Paroles et traduction Sam's - Petit crapaud
Petit crapaud
Маленький лягушонок
7 heure
les
yeux
ouvert
mais
j'ai
du
mal
à
m'lever
7 утра,
глаза
открыты,
но
мне
трудно
вставать
Je
vis
des
vrais
cauchemars
car
j'ai
du
mal
à
rêver
Я
вижу
настоящие
кошмары,
потому
что
мне
трудно
мечтать
J'évolue
dans
ma
bulle
et
c'est
une
air
max
crevée
Я
живу
в
своем
пузыре,
и
это
пробитый
Air
Max
On
est
tout
plein
d'amis
quand
il
faut
des
ouss
У
нас
полно
друзей,
когда
нужны
деньги
Une
fois
qu'on
a
des
ouss
on
fait
tous
les
pinces
Как
только
деньги
появляются,
все
делают
ноги
Peut-être
les
roues
à
plat
mais
j'en
ai
sous
l'capot
Может,
колеса
спустили,
но
у
меня
есть
под
капотом
Un
jour
le
petit
crapaud
va
devenir
prince
Однажды
маленький
лягушонок
станет
принцем
Combien
de
temps
je
dois
charbonner,
charbonner
Сколько
еще
мне
нужно
вкалывать,
вкалывать
Grosse
déception
je
suis
abonné
Огромное
разочарование,
я
подписался
на
это
Cœur
trop
durci
pour
leur
pardonner
Сердце
слишком
ожесточилось,
чтобы
им
прощать
Dans
leur
mère
doigt
d'honneur
В
их
мать,
средний
палец
вверх
Je
me
suis
fait
tout
seul
aucun
d'ces
traitres
ne
m'a
chaperonné
Я
сделал
себя
сам,
никто
из
этих
предателей
не
помогал
мне
Marche
en
équipe
Работаем
в
команде
Seul
dans
l'équipe
Один
в
команде
Pas
besoin
d'rajouter
de
seufs
dans
mes
clips
Не
нужно
добавлять
яйца
в
мои
клипы
Pas
d'thème
vous
visez
les
clubs
moi
je
kick
Без
темы,
вы
целитесь
в
клубы,
я
же
читаю
рэп
Psartek
faites
de
la
zumba
pour
les
kids
Псартек,
занимайтесь
зумбой
для
детей
Chaque
jour
la
poisse
persiste
Каждый
день
невезение
продолжается
Les
keufs
nous
traquent
sur
l'asphalte
Копы
преследуют
нас
по
асфальту
Telle
mère,
telle
pute,
tel
fils
Яблоко
от
яблони
недалеко
падает,
такая
же
сука,
как
и
мать
Au
premier
contrôle
ça
s'fight
При
первой
проверке
начинается
драка
Liasse
sous
cello
Пачка
денег
под
пленкой
Chambre
à
300
€ux
j'mets
une
pute
dans
c'tel-ho
Номер
за
300
евро,
я
кладу
шлюху
в
этот
отель
On
grandi
ensemble,
ton
pied
mon
pied
Мы
росли
вместе,
твой
шаг,
мой
шаг
Pour
un
coup
d'bite
tourne
ta
veste
et
tu
changes
de
mélo
За
один
член
ты
меняешь
свою
мелодию
и
предаешь
Merde
je
vais
pas
m'en
sortir
Черт,
я
не
выберусь
из
этого
Je
n'vais
pas
vous
mentir
Я
не
буду
тебе
врать
J'ai
pas
voulu
grandir
Я
не
хотел
взрослеть
J'm'attends
au
pire
Я
жду
худшего
Rien
qu'ça
empire
Все
только
ухудшается
On
gagne
on
perd
Мы
выигрываем,
мы
проигрываем
Pleure
et
on
r'part
Плачем
и
начинаем
сначала
Comme
des
cons
on
rempile
Как
дураки,
мы
подписываемся
на
это
снова
La
vie
c'est
cheum
on
a
tous
les
mêmes
tics
Жизнь
- отстой,
у
нас
у
всех
одинаковые
привычки
Squatte
les
mêmes
endroits
on
fourre
tous
les
mêmes
P'tites
Тусуемся
в
одних
и
тех
же
местах,
трахаем
одних
и
тех
же
малышек
Les
mêmes
conneries
sortent
toujours
des
mêmes
bouches
Одна
и
та
же
херня
всегда
выходит
из
одних
и
тех
же
ртов
Et
ben
faut
croire
qu'ils
sucent
tous
les
mêmes
bites
Что
ж,
надо
полагать,
они
сосут
одни
и
те
же
члены
Esprit
d'vengeance
sum
dans
la
rétine
Дух
мести
сумрачен
в
сетчатке
A
l'âge
de
la
tétine
on
portait
pas
d'Pampers
В
возрасте
соски
мы
не
носили
подгузники
La
rage
motive,
mentalité
Poutine
Ярость
мотивирует,
менталитет
Путина
Pas
besoin
de
New
Team
quand
t'es
Marc
Landers
Не
нужна
New
Team,
когда
ты
Марк
Ландерс
Faut
qu'j'redescende
Мне
нужно
спуститься
на
землю
Le
temps
d'une
taffe
que
j'change
de
paragraphe
Время
работы,
я
меняю
абзац
J'donne
pas
cher
de
nos
âmes
à
Я
не
дам
и
гроша
за
наши
души
в
C't'heure-ci
elles
n'valent
pas
un
gramme
Этот
час
они
не
стоят
и
грамма
On
naît
on
meurt
c'est
ça
la
vie
on
en
f'ra
pas
un
drame
Мы
рождаемся,
мы
умираем,
такова
жизнь,
не
будем
из
этого
делать
драму
Et
c'est
c'jour-là
qu't'aura
l'plus
d'mentions
sur
Instagram
И
в
этот
день
у
тебя
будет
больше
всего
упоминаний
в
Instagram
Me
casser
d'ici
j'veux
m'barrer
Свалить
отсюда,
я
хочу
смыться
Mais
je
ne
sais
pas
où
aller
Но
я
не
знаю,
куда
идти
Partir
tout
laisser
je
m'en
bat
les'
Уехать,
все
бросить,
мне
плевать
Donc
j'bloque
la
fumée
est
inhalée
Поэтому
я
зависаю,
дым
вдыхается
J'bloque,
j'fais
arrêt
sur
image
Я
зависаю,
делаю
стоп-кадр
J'voie
l'stop
j'ai
mal
négocié
le
virage
Я
вижу
знак
"стоп",
я
плохо
справился
с
поворотом
J'peux
plus
m'plaindre
quand
je
voie
en
bas
ceux
qui
rament
Я
больше
не
могу
жаловаться,
когда
вижу
внизу
тех,
кто
гребет
J'suis
dans
l'zef
j'repense
aux
rappels
de
l'imam
Я
в
трансе,
вспоминаю
напоминания
имама
Bouteille
Dom
Pé
dans
un
carré
Бутылка
Dom
Pérignon
в
кабинке
Moi
je
n'bois
même
pas
Я
даже
не
пью
Une
voix
me
dit
que
j'suis
taré
Один
голос
говорит
мне,
что
я
чокнутый
L'autre
voix
me
dit
calcule
même
pas
Другой
голос
говорит
мне,
не
обращай
внимания
Un
mec
que
j'aime
pas
Парень,
который
мне
не
нравится
Viens
sors
dehors
on
va
parler
Выходи,
поговорим
J'fais
que
d'la
merde
j'suis
un
gosse
de
la
callé
Я
только
и
делаю,
что
лажаю,
я
пацан
с
района
Rien
n'est
perdu
mais
j'suis
loin
d'avoir
gagné
Ничего
не
потеряно,
но
я
далеко
не
выиграл
Rêves
de
vacances
tu
passes
l'été
au
quartier
Мечты
об
отпуске,
ты
проводишь
лето
в
квартале
Chez
nous
il
neige
y'a
d'la
coke
ça
va
cailler
У
нас
идет
снег,
есть
кокаин,
будет
холодно
Ca
flambe
ça
engraine
les
plus
p'tits
Это
разгорается,
это
затягивает
самых
маленьких
Sheitan
est
rentré
dans
l'building
Шайтан
вошел
в
здание
Ça
vole
ça
deale
ça
sort
Это
крадут,
это
продают,
это
выносят
P'tite
soeur
ta
grandi,
il
faudrai
qu'jte
butine
Сестренка,
ты
выросла,
мне
бы
тебя
опылить
Des
blancs
des
beurs
une
bande
de
bamboulas
Белые,
арабы,
банда
придурков
Le
temps
nous
bluffe
en
plus
de
prendre
de
l'âge
Время
обманывает
нас,
помимо
того,
что
мы
стареем
Nous
on
veut
prendre
de
l'argent
et
puis
prendre
le
large
Мы
хотим
взять
деньги,
а
потом
уплыть
Au
final
on
s'baise
on
n'est
qu'une
bande
de
lâche
В
конце
концов,
мы
трахаемся,
мы
всего
лишь
банда
трусов
Parle
pas
d'amour
moi
mon
cœur
est
malade
Не
говори
о
любви,
мое
сердце
больно
Tranché
dans
le
vif
Разрезано
по
живому
Sombré
dans
le
vide
Погрузилось
в
пустоту
J'suis
pris
dans
le
fil,
sinueux
Я
пойман
в
извилистую
нить
Qui
s'emmêle
dans
ma
life
Которая
запутывается
в
моей
жизни
Grandit
dans
le
deal
Вырос
в
сделках
Un
pied
dans
le
Din
Одна
нога
в
религии
Matos
dans
le
jean
Товар
в
джинсах
Ébloui,
par
la
bac
leur
maglight
Ослеплен
их
фонариком
Maglite
L'avenir
en
l'vrette
je
m'enfume
à
la
chicha
Будущее
в
тумане,
я
накуриваюсь
кальяном
Ya
qu'ça
à
faire,
bah
ouais
mon
frère
Больше
нечего
делать,
да,
брат
Réseaux
sociaux
ça
chine
des
putes
à
10k
Социальные
сети,
там
ищут
шлюх
за
10
тысяч
3 petit
likes
un
dm
ola
chica
3 маленьких
лайка,
сообщение
в
директ
"привет,
чика"
On
a
d'quoi
faire
on
a
l'chiffre
on
assume
У
нас
есть
что
делать,
у
нас
есть
цифры,
мы
берем
на
себя
ответственность
Mais
jamais
tu
s'ras
aussi
loyale
que
la
quica
Но
ты
никогда
не
будешь
такой
же
верной,
как
косяк
Si
j'fais
de
l'oseille
ici
c'est
pour
la
mifa
Если
я
делаю
деньги
здесь,
то
это
для
семьи
Aucun
de
ces
batards
n'aura
ma
peau
Ни
один
из
этих
ублюдков
не
получит
мою
шкуру
Dakar
bonne
étoile
est
sur
le
drapeau
Дакар,
счастливая
звезда
на
флаге
Jadis
petit
prince
était
un
crapaud
Когда-то
маленький
принц
был
лягушонком
Les
yeux
ouvert
mais
j'ai
du
mal
à
m'lever
Глаза
открыты,
но
мне
трудно
вставать
Je
vis
des
vrais
cauchemars
car
j'ai
du
mal
à
rêver
Я
вижу
настоящие
кошмары,
потому
что
мне
трудно
мечтать
J'évolue
dans
ma
bulle
et
c'est
une
air
max
crevée
Я
живу
в
своем
пузыре,
и
это
пробитый
Air
Max
Viens
pas
m'parler
de
taff
champion
d'échec
sur
l'CV
Не
говори
мне
о
работе,
чемпион
по
неудачам
в
резюме
Les
mains
plongées
dans
l'bizness
Руки
по
локоть
в
бизнесе
On
fait
la
thune,
on
sort,
on
monte
Мы
делаем
деньги,
мы
тусуемся,
мы
поднимаемся
On
plonge
en
perte
de
vitesse
Мы
падаем
на
скорости
Malgré
tout
on
s'en
fou
Несмотря
ни
на
что,
нам
все
равно
On
rêverait
de
s'enfuir
Мы
мечтали
бы
сбежать
P'tits
loubards
en
blouson
cuir
Маленькие
хулиганы
в
кожаных
куртках
Spécialistes
des
400
coups
Специалисты
по
мелким
пакостям
Pourtant
on
aimerait
juste
vivre
И
все
же
мы
хотели
бы
просто
жить
Un
point
c'est
tout
И
точка
On
aimerait
juste
vivre
nous
Мы
хотели
бы
просто
жить
Un
point
c'est
tout
И
точка
On
se
bat
pour
d'venir
libre
Мы
боремся
за
то,
чтобы
стать
свободными
Y'a
des
traces
de
sang
sur
l'drapeau
На
флаге
следы
крови
Mental
de
petit
prince,
apparence
de
petit
crapaud
Менталитет
маленького
принца,
внешность
маленького
лягушонка
Crapaud,
petit
crapaud
Лягушонок,
маленький
лягушонок
On
aimerait
juste
vivre
nous
Мы
хотели
бы
просто
жить
Un
point
c'est
tout
И
точка
On
se
bat
pour
d'venir
libre
Мы
боремся
за
то,
чтобы
стать
свободными
Y'a
des
traces
de
sang
sur
le
drapeau
На
флаге
следы
крови
Mental
de
petit
prince,
apparence
de
petit
crapaud
Менталитет
маленького
принца,
внешность
маленького
лягушонка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.