Paroles et traduction Sam's, Youssoupha & S.Pri Noir - Spectre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
un
spectre
Like
a
ghost
Il
n'y
a
que
les
braves
et
les
battants
There
are
only
the
brave
and
the
fighters
Les
pages
et
les
battements
The
pages
and
the
beats
Les
blazes
que
mes
gars
respectent
The
blazes
my
guys
respect
Comme
un
spectre
Like
a
ghost
Il
n'y
a
que
les
braves
et
les
battants
There
are
only
the
brave
and
the
fighters
Les
pages
et
les
battements
The
pages
and
the
beats
Les
blazes
que
mes
gars
respectent
The
blazes
my
guys
respect
Là,
tu
d'demandes
j'suis
dans
quel
mode
There,
you
wonder
what
mode
I'm
in
Dans
mon
abdomen,
y'a
quel
monstre?
What
monster
is
in
my
abdomen?
Lassé
de
vivre
dans
un
tel
monde
Tired
of
living
in
such
a
world
J'aurais
voulu
être
le
dealer
à
Kate
Moss
I
would
have
liked
to
be
Kate
Moss's
dealer
Ça
pique
et
ça
vole
comme
l'abeille
It
stings
and
flies
like
the
bee
Chaque
jour,
ça
refait
les
comptes
de
la
veille
Every
day,
it
recounts
the
previous
day's
accounts
Les
losses-bo
éternuent
la
coke
de
la
veille
The
losses
sneeze
yesterday's
coke
On
n'a
plus
l'temps
d'arracher
la
poche
de
la
vieille
We
no
longer
have
time
to
snatch
the
old
lady's
bag
J'me
sens
douillé
dans
mon
propre
ego
I
feel
cozy
in
my
own
ego
La
France
nous
laisse
que
son
mégot
France
leaves
us
only
its
cigarette
butt
Ma
communauté
est
faible,
donne
du
pouvoir
à
un
nègre
My
community
is
weak,
give
power
to
a
black
man
Il
va
faroter
devant
ses
autres
négros
He
will
show
off
in
front
of
his
other
black
friends
On
s'dit
du
bled,
mais
on
est
nés
ici
We
tell
ourselves
that
we
are
from
the
bled,
but
we
were
born
here
Sans
repère,
entourés
d'traîtres
mais
on
s'y
plaît,
ici
Without
landmarks,
surrounded
by
traitors
but
we
like
it
here
Dos
scarifié,
on
dit
l'gentil
n'a
qu'un
œil
Scars
on
our
backs,
they
say
the
good
guy
has
only
one
eye
Dis
tes
secrets
à
ton
ami,
mais
ton
ami
a
un
ami
aussi
Tell
your
secrets
to
your
friend,
but
your
friend
also
has
a
friend
Seul
espoir
de
ma
ville,
j'bosse,
trime,
rosse
The
only
hope
of
my
city,
I
work,
toil,
thrash
Les
couche
sur
le
ring
comme
au
kick
box
I
put
them
down
on
the
ring
as
in
kickboxing
Ma
team:
grosse
écurie
dans
l'game,
pas
de
petit
gosse
My
team:
big
stable
in
the
game,
no
little
kid
Suce-bites,
t'as
pas
kické
un
seize
sur
du
beatbox
Suck-up,
you
haven't
kicked
a
sixteen
on
a
beatbox
Rappent
tous
pareils,
dans
leurs
clips,
les
mêmes
putes
They
all
rap
the
same,
in
their
videos,
the
same
sluts
Les
mêmes
sapes
mais,
en
fait,
n'ont
pas
d'amigos
The
same
shoes
but,
in
fact,
they
have
no
friends
Facile
de
pper-ra
comme
ça
Easy
to
rap
like
that
Mais
la
street
a
grillé
que
t'as
pompé
l'flow
à
Migos
But
the
street
has
figured
out
that
you
pumped
the
flow
from
Migos
Attends,
attends,
attends,
attends,
attends
Wait,
wait,
wait,
wait,
wait
Vas-y,
vas-y,
c'est
bon,
c'est
parti
Go
ahead,
go
ahead,
it's
good,
let's
go
Une
instru
à
la
Rick
Ross
tah
les
big
boss
An
instrumental
to
Rick
Ross
tah
the
big
bosses
Tah
la
street
mais
ça
retourne
comme
le
fute
comme
Kris
Kross
Tah
the
street
but
it
comes
back
like
sex
like
Kris
Kross
La
vie:
une
pute,
elle
a
mis
l'gloss
Life:
a
whore,
she
put
on
gloss
J'lui
fais
mille
gosses,
la
mort
qui
nous
sépare
I
give
her
a
thousand
kids,
till
death
do
us
part
Une
chicha
pour
ma
nuit
d'noces
A
hookah
for
my
wedding
night
J'me
pince
les
couilles
si,
un
jour,
tout
m'sourit
I
don't
give
a
damn
if,
one
day,
everything
smiles
at
me
Le
bonheur
s'est
camouflé
dans
un
trou
d'souris
Happiness
has
hidden
in
a
mouse
hole
Mais,
enfin,
pourquoi
on
fait
nuit
blanche?
But,
finally,
why
are
we
staying
up
all
night?
À
six
heures
du
matin,
ça
sonne
At
six
in
the
morning,
it
rings
Passe
par
la
fenêtre,
y'a
du
matos
sous
l'lit
Go
through
the
window,
there's
stuff
under
the
bed
J'traîne
entre
les
blocks,
discret
comme
un
spectre
I
hang
out
between
the
blocks,
discreet
like
a
ghost
Là
où
crèvent
les
bad
boys,
les
teurs-inspect
Where
the
bad
boys,
the
inspectors,
die
Il
n'y
a
que
les
braves
et
les
battants,
les
pages
et
les
battements
There
are
only
the
brave
and
the
fighters,
the
pages
and
the
beats
Les
blazes
que
mes
gars
respectent
The
blazes
my
guys
respect
J'traîne
entre
les
blocks,
discret
comme
un
spectre
I
hang
out
between
the
blocks,
discreet
like
a
ghost
Là
où
crèvent
les
bad
boys,
les
teurs-inspect
Where
the
bad
boys,
the
inspectors,
die
Il
n'y
a
que
les
braves
et
les
battants,
les
pages
et
les
battements
There
are
only
the
brave
and
the
fighters,
the
pages
and
the
beats
Les
blazes
que
mes
gars
respectent
The
blazes
my
guys
respect
Le
monde
ne
suffit
pas
alors
on
s'débrouille,
on
parle
mal
The
world
is
not
enough
so
we
manage,
we
speak
badly
Un
enfant
sur
deux
part
mal,
un
homme
s'fait
tuer
par
balles
One
in
two
children
goes
wrong,
a
man
is
shot
dead
C'est
pas
pareil
sans
la
peau
blanche
et
l'diplôme
It's
not
the
same
without
white
skin
and
a
diploma
Du
coup,
dehors,
les
petits
chôment
So,
outside,
the
little
ones
are
unemployed
Les
clips
rendent
mêmes
les
petites
chaudes
Music
videos
even
make
little
girls
hot
L'alcool
se
boit,
et
les
foies
frôlent
la
cirrhose
Alcohol
is
drunk,
and
livers
flirt
with
cirrhosis
Les
médias
causent
la
psychose,
cette
vie-là
n'est
pas
si
rose
The
media
causes
psychosis,
this
life
is
not
so
rosy
Les
années
passent,
maintenant,
on
paye
des
loyers
The
years
go
by,
now
we
pay
rent
C'est
là
qu'on
pige
qu'nos
mères
nous
mettaient
royal
That's
when
we
realize
that
our
mothers
were
treating
us
royally
J'verrai
l'amitié,
pour
des
billets,
s'noyer
I'll
see
friendship
drown
for
tickets
J'verrai
mon
pote
devenir
déloyal
I'll
see
my
friend
become
disloyal
J'ai
vu
la
vie
rendre
mauvais,
cousin,
même
les
plus
mignons
I've
seen
life
turn
even
the
cutest
ones
bad,
cuz
Que
penses-tu,
Sam's,
d'un
monde
dirigé
par
les
millions?
What
do
you
think,
Sam's,
of
a
world
run
by
millions?
Érigé
par
l'incompétence
des
politiciens
Built
by
the
incompetence
of
politicians
Ça
fait
plaisir
de
voir
un
frère
qui
part
en
taule
et
qui
tient
It's
good
to
see
a
brother
who
goes
to
jail
and
holds
on
Mais
j'veux
pas
d'un
frère
en
taule,
nan,
j'veux
qu'mes
gavas
grossissent
But
I
don't
want
a
brother
in
jail,
no,
I
want
my
homies
to
get
fat
Avec
le
souci
du
détail
et
l'ambition
du
grossiste
With
the
attention
to
detail
and
ambition
of
the
wholesaler
Mais
pas
à
l'abri
d'finir,
un
jour,
en
prothèses
But
not
safe
from
ending
up
in
prosthetics
one
day
Que
Dieu
nous
garde,
inch'Allah,
que
Dieu
nous
protège
May
God
protect
us,
inch'Allah,
may
God
protect
us
On
plonge
dans
l'vide
mais
la
chute
est
tellement
longue
We
dive
into
the
void
but
the
fall
is
so
long
Qu'on
est
encore
conscients,
remercie
Dieu
d'avoir
encore
ton
sang
That
we
are
still
conscious,
thank
God
you
still
have
your
blood
J'traîne
entre
les
blocks,
discret
comme
un
spectre
I
hang
out
between
the
blocks,
discreet
like
a
ghost
Là
où
crèvent
les
bad
boys,
les
teurs-inspect
Where
the
bad
boys,
the
inspectors,
die
Il
n'y
a
que
les
braves
et
les
battants,
les
pages
et
les
battements
There
are
only
the
brave
and
the
fighters,
the
pages
and
the
beats
Les
blazes
que
mes
gars
respectent
The
blazes
my
guys
respect
J'traîne
entre
les
blocks,
discret
comme
un
spectre
I
hang
out
between
the
blocks,
discreet
like
a
ghost
Là
où
crèvent
les
bad
boys,
les
teurs-inspect
Where
the
bad
boys,
the
inspectors,
die
Il
n'y
a
que
les
braves
et
les
battants,
les
pages
et
les
battements
There
are
only
the
brave
and
the
fighters,
the
pages
and
the
beats
Les
blazes
que
mes
gars
respectent
The
blazes
my
guys
respect
J'traîne
entre
les
blocks,
discret
comme
un
spectre
I
hang
out
between
the
blocks,
discreet
like
a
ghost
Là
où
crèvent
les
bad
boys,
les
teurs-inspect
Where
the
bad
boys,
the
inspectors,
die
Il
n'y
a
que
les
braves
et
les
battants,
les
pages
et
les
battements
There
are
only
the
brave
and
the
fighters,
the
pages
and
the
beats
Les
blazes
que
mes
gars
respectent
The
blazes
my
guys
respect
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Youssoupha Mabiki, Sedik Boudif, Oussama Ali Gabir, Xavier Mendes, Moussa Mansaly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.