Sam's feat. Nemir - J'y crois encore - traduction des paroles en allemand

J'y crois encore - Sam's , Nemir traduction en allemand




J'y crois encore
Ich glaube immer noch
Triste époque, personne veut rire, personne ne veut s'aider
Traurige Zeiten, niemand will lachen, niemand will helfen
Maintenant, on achète du stream, on ne vend plus de CD
Heute kauft man Streams, CDs verkaufen sich nicht mehr
Et sur les anges des cornes poussent, les démons ont des ailes
Engel wachsen Hörner, Dämonen bekommen Flügel
Qu'elles sont les tendances Instagram, les chômeurs font du 'seille
Was sind die Instagram-Trends? Arbeitslose machen "Seille"
Loin d'l'époque Mandela, Tupac ou Scarface
Weg von der Mandela-Ära, Tupac oder Scarface
Moment Nutella sur Twitter, Griezmann en blackface
Twitter-Nutella-Momente, Griezmann im Blackface
Bloqué devant ma feuille, moi je m'endors
Steck fest vor meinem Blatt, ich schlafe ein
Demandez pas pourquoi j'y crois encore
Frag nicht, warum ich immer noch dran glaube
Moi j'y crois encore, les yeux rivés vers le sommet
Ich glaube immer noch, Augen gerichtet auf den Gipfel
Et même si moi j'y crois encore, mmh
Und selbst wenn ich immer noch dran glaube, mmh
Moi j'y crois encore, je reste patient
Ich glaube immer noch, ich bleibe geduldig
Du coup j'attends, juste un instant
Also warte ich, nur einen Moment
Moi j'y crois encore, espoir naissant
Ich glaube immer noch, Hoffnung keimt
Juste un essai, oui je le sens
Nur ein Versuch, ja, ich spür's
Moi j'y crois encore, donnez-le temps
Ich glaube immer noch, gebt ihm Zeit
Juste avancer, rien de pressant
Einfach vorwärts, nichts dringend
Moi j'y crois encore, laisse-moi rêver
Ich glaube immer noch, lass mich träumen
Le cœur léger, juste innocent
Leichten Herzens, einfach unschuldig
Moi j'y crois encore
Ich glaube immer noch
Il en faut peut pour nous inciter
Es braucht nicht viel, um uns zu verführen
Le bonheur est dans le pré, la beuh dans la cité
Das Glück ist auf dem Land, das Gras in der Stadt
Déçu par lassitude du coup j'ai accepté
Enttäuscht von der Eintönigkeit, also akzeptierte ich
Des décès à pleurer, des naissances à fêter
Tode zu beweinen, Geburten zu feiern
J'ai des rêves en stock
Ich habe Träume auf Lager
Trop traîné dans l'spot donc j'avancerais non-stop
Zu lange im Spot verweilt, also mach ich non-stop weiter
On se lève, on résiste, on y croit et on se tape
Wir stehen auf, wir widerstehen, wir glauben dran und wir nehmen
Prends l'oseille et on se tire en sautant les obstacles
Nimm die Kohle und wir verschwinden, überwinden Hindernisse
Les coups nous font fléchir mais ne peuvent nous rompre
Schläge lassen uns wanken, aber brechen uns nicht
Le vécu nous aiguille et le temps nous montre
Die Erfahrung leitet uns und die Zeit zeigt uns
Nos buts avoir des souvenirs en or
Unsere Ziele sind Erinnerungen aus Gold
Une Rolex ne donnera pas l'heure de ma mort
Eine Rolex zeigt nicht die Stunde meines Todes
Moi j'y crois encore, les yeux rivés vers le sommet
Ich glaube immer noch, Augen gerichtet auf den Gipfel
Et même si moi j'y crois encore, mmh
Und selbst wenn ich immer noch dran glaube, mmh
Moi j'y crois encore, je reste patient
Ich glaube immer noch, ich bleibe geduldig
Du coup j'attends, juste un instant
Also warte ich, nur einen Moment
Moi j'y crois encore, espoir naissant
Ich glaube immer noch, Hoffnung keimt
Juste un essai, oui je le sens
Nur ein Versuch, ja, ich spür's
Moi j'y crois encore, donnez-le temps
Ich glaube immer noch, gebt ihm Zeit
Juste avancer, rien de pressant
Einfach vorwärts, nichts dringend
Laisse-moi rêver
Lass mich träumen
Le cœur léger, juste innocent
Leichten Herzens, einfach unschuldig
Moi j'y crois encore
Ich glaube immer noch
Et même si le temps passe
Und selbst wenn die Zeit vergeht
Et ceux qui diront le contraire, je ne les entends pas
Und die, die was anderes sagen, ich hör sie nicht
J'avance les yeux fermés, ma musique comme rempart
Ich geh mit geschlossenen Augen, meine Musik als Schutz
Les rêves sont éternels, les gens viennent, les gens partent
Träume sind ewig, Leute kommen, Leute gehen
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Moi j'y crois encore, je reste patient
Ich glaube immer noch, ich bleibe geduldig
Du coup j'attends, juste un instant
Also warte ich, nur einen Moment
Moi j'y crois encore, espoir naissant
Ich glaube immer noch, Hoffnung keimt
Juste un essai, oui je le sens
Nur ein Versuch, ja, ich spür's
Moi j'y crois encore, donnez-le temps
Ich glaube immer noch, gebt ihm Zeit
Juste avancer, rien de pressant
Einfach vorwärts, nichts dringend
Moi j'y crois encore, laisse-moi rêver
Ich glaube immer noch, lass mich träumen
Le cœur léger, juste innocent
Leichten Herzens, einfach unschuldig
Moi j'y crois encore
Ich glaube immer noch





Writer(s): Mohamed Nemir, Moussa Mansaly, Trackstorm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.