Paroles et traduction Sam The Kid - Decisões
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinto
um
peso
nas
costas,
mas
nao
consigo
tirá-lo,
Чувствую
тяжесть
на
плечах,
но
не
могу
её
сбросить,
Estado
da
situação
que
nunca
dá
pa
alterá-lo,
Ситуация,
которую
никогда
не
изменить,
Inalo
o
cheiro
da
vida,
vivida
num
só
lugar,
na
esperança
que
um
Вдыхаю
запах
жизни,
прожитой
в
одном
месте,
в
надежде,
что
однажды
Dia
tudo
pudesse
mudar.
Всё
может
измениться.
Quem
analisa
nao
critica
a
primeira
pessoa,
porque
a
experiencia
Кто
анализирует,
не
критикует
в
первую
очередь,
потому
что
опыт
Tem
uma
consciencia
que
nao
perdoa.
Имеет
совесть,
которая
не
прощает.
Nunca
esteve
vazio,
mas
já
senti
menos
o
peso,
Никогда
не
было
пусто,
но
я
уже
чувствовал
меньше
тяжести,
Se
nao
lutas
pelo
que
queres
tu
cais
no
desprezo.
Если
не
борешься
за
то,
чего
хочешь,
то
падаешь
в
презрение.
E
nao
sais
a
medo,
sais
confuso,
inconsciente,
И
выходишь
не
со
страхом,
а
растерянным,
без
сознания,
Ou
ainda
duvidas
que
o
futuro
depende
do
presente!
Или
ты
всё
ещё
сомневаешься,
что
будущее
зависит
от
настоящего!
Perguntas
à
verdade
mas
nao
queiras
que
ela
responda,
achas
que
é
Спрашиваешь
у
правды,
но
не
хочешь,
чтобы
она
отвечала,
думаешь,
что
Cedo
demais
para
fazer
a
ronda,
Ещё
слишком
рано
делать
обход,
E
abater
o
culpado
que
nao
se
assume,
da
lei
do
meu
mundo
sou
И
убивать
виновного,
который
не
признаётся,
по
закону
моего
мира
я
Suspeito
do
custume,
faz
um
zoom,
Подозреваемый
по
привычке,
приблизь,
Porque
nao
tas
a
ver
bem,
nao
vivas
na
noite
senao
o
dia
nao
Потому
что
ты
не
видишь
хорошо,
не
живи
ночью,
иначе
день
не
Tu
abre
os
olhos
puto,
Открой
глаза,
парень,
Enquanto
vives
puto,
Пока
живёшь,
парень,
É
dificil
viver
este
cenário
bruto.
Тяжело
жить
в
этой
жестокой
обстановке.
Decisoes
sao
feitas
num
minuto,
Решения
принимаются
за
минуту,
Mantenho
a
minha
força
nesta
vida
que
eu
luto!
Сохраняю
свою
силу
в
этой
жизни,
за
которую
борюсь!
Quero
viver
sem
negatividade,
falta-me
o
poder
e
a
força
de
Хочу
жить
без
негатива,
мне
не
хватает
силы
и
желания.
Porque
é
que
a
solidao
faz-me
ficar
pensativo,
porque
é
que
a
Почему
одиночество
заставляет
меня
задуматься,
почему
Soluçao
é
tentar
ficar
vivo.
Решение
— пытаться
остаться
в
живых.
A
ambição
é
jovem,
o
que
é
que
o
velho
pensa?
reformado
na
vida
à
Амбиции
молоды,
о
чём
думает
старый?
На
пенсии
в
жизни,
Espera
que
a
morte
o
vença.
Ждёт,
когда
смерть
победит
его.
É
fodido,
percurso
foi
interrompido,
se
duvidas
o
vocabulário
é
Это
хреново,
путь
прерван,
если
сомневаешься,
словарь
O
próximo
vai,
e
nunca
mais
volta,
sentimento
é
só
um,
o
da
Следующий
уходит,
и
больше
не
возвращается,
чувство
только
одно
-
Dá-me
a
vida
de
puto,
sem
preocupações,
quero
o
meu
canto,
nao
o
Дай
мне
жизнь
мальчишки,
без
забот,
хочу
свой
угол,
а
не
Porque
a
vitória
traz
sempre
novas
ambições,
mete-te
tonto,
na
Потому
что
победа
всегда
приносит
новые
амбиции,
одурманивает
тебя,
Roda
dos
milhoes.
В
круговороте
миллионов.
A
escolha
que
é
feita
nao
vem
em
forma
de
botões,
nesta
vida
vais
Выбор,
который
сделан,
не
приходит
в
виде
кнопок,
в
этой
жизни
тебе
Ter
de
tomar
decisões!
Придётся
принимать
решения!
Tu
abre
os
olhos
puto,
Открой
глаза,
парень,
Enquanto
vives
puto,
Пока
живёшь,
парень,
É
dificil
viver
este
cenário
bruto.
Тяжело
жить
в
этой
жестокой
обстановке.
Decisoes
sao
feitas
num
minuto,
Решения
принимаются
за
минуту,
Mantenho
a
minha
força
nesta
vida
que
eu
luto!
Сохраняю
свою
силу
в
этой
жизни,
за
которую
борюсь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Mira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.