Sam The Kid - Lamentos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sam The Kid - Lamentos




Lamentos
Laments
Lamentos, sentimentos de arrependimentos
Laments, feelings of regret
Ou apenas desabafo sem apontamentos.
Or just venting without accusations.
Djoe cubador não conheço as manhãs
Djoe the bartender, I don't know mornings
Vivo na noite onde estrelas são anfitriãs.
I live in the night where stars are the hosts.
Fase definida, consciente no final
Defined phase, conscious in the end
Dialogo de sangue sem contacto visual.
Dialogue of blood without eye contact.
Deprimência
Depression
Sem dar aparência
Without showing it
De um estado bem pesado sem dar referencia
A heavy state without giving reference
A uma definição muito superficial
To a very superficial definition
Espaço é vital
Space is vital
Mas o tempo é rival.
But time is a rival.
Mensagem camuflada, personalizada por mim
Camouflaged message, personalized by me
Tive de perguntar directamente como é o fim.
I had to ask directly how the end is.
Porque é assim e não explica, o quanto, um tanto se danifica.
Why it's like this and it doesn't explain, how much, a bit is damaged.
Querem crescimento contra ventos e marés
They want growth against winds and tides
Tanta merda pa voltarmos a ser bébés
So much shit to go back to being babies
Temos de cuidar quem nos cuidou antes
We have to take care of those who took care of us before
Temos de lutar para não ver cenas chocantes.
We have to fight not to see shocking scenes.
Anos passam violência permanece
Years pass, violence remains
Quem me dera que toda a gente se desse bem
I wish everyone got along
Tivesse quem
Had someone
Amasse e respeitasse como mãe
To love and respect like a mother
Porque é fudido não ter ninguém...
Because it's fucked up not having anyone...
Lamento inocente
Innocent lament
Não pressente a fase deprimente
Doesn't sense the depressing phase
O consciente acusa o ausente
The conscious accuses the absent
E diz-me, faz o que te peço
And tells me, do what I ask
Se eu te interesso
If I interest you
Lamento inocente
Innocent lament
Não pressente a fase deprimente
Doesn't sense the depressing phase
O consciente acusa o ausente.
The conscious accuses the absent.
Quando pensas que eu não te dou valor
When you think I don't value you
Eu sinto a tua dor
I feel your pain
No interior um narrador que eu escuto
Inside there's a narrator I listen to
Pensamentos em bruto
Raw thoughts
A fugir do impacto
Running from impact
Tentar ficar intacto
Trying to stay intact
Para não sofrer mais.
To not suffer anymore.
Não somos imortais somos estranhas criaturas
We are not immortal, we are strange creatures
Separadas entre estereótipos e estruturas.
Separated between stereotypes and structures.
Para os putos que querem ser felizes, não casem
For the kids who want to be happy, don't get married
Putos que não percebem isto, então bazem.
Kids who don't understand this, then leave.
Analisem e perceberão no amor a união vira discussão rotinaria
Analyze and you'll understand that in love, union turns into routine discussion
Necessariamente mau ambiente num cenário sempre divergente.
Necessarily bad environment in an ever-divergent scenario.
Discurso do coitado numa situação
The poor guy's speech in a bad situation
Como será viver literalmente num sofá?
What will it be like to literally live on a couch?
Pergunto à minha avó
I ask my grandmother
Resposta ela não
She doesn't answer
Doente para sempre quanto tempo mais terá?
Sick forever, how much longer will she have?
Mas eu não digo adeus, eu digo ate
But I don't say goodbye, I say see you later
Na dívida de saber como o futuro virá...
In the debt of knowing how the future will come...
Lamento inocente
Innocent lament
Não pressente a fase deprimente
Doesn't sense the depressing phase
O consciente acusa o ausente
The conscious accuses the absent
E diz-me, faz o que te peço
And tells me, do what I ask
Se eu te interesso
If I interest you
Lamento inocente
Innocent lament
Não pressente a fase deprimente
Doesn't sense the depressing phase
O consciente acusa o ausente.
The conscious accuses the absent.
Valorizo quem eu mais preciso
I value those I need most
Quem no inferno mostra-me um pouco do paraíso.
Those who in hell show me a bit of paradise.
c� do peito
It's from the heart
Não aceito nada a que eu não tenha direito
I don't accept anything I'm not entitled to
Respeito p�e-me satisfeito
Respect makes me satisfied
�s vezes eu bloqueio
Sometimes I block
Receio o pior
I fear the worst
espera de um passeio
Waiting for a walk
Espero que ainda demore.
I hope it still takes time.
�tou grato pela vida, apesar de tudo
I'm grateful for life, despite everything
Aquele que precisa, aquele que ajudo.
The one who needs it, is the one I help.
Por isso eu reflicto, acendo o meu isqueiro
So I reflect, light my lighter
.____ a minha wella ao som do aguaceiro
.____ my wella to the sound of the downpour
Que cai na superf�cie, como se fosse choro
That falls on the surface, as if it were crying
Coma de problemas, ___ o soro.
Eating problems, ___ is the serum.
Devo a quem me fez e a quem me tem criado
I owe it to those who made me and those who have raised me
Pelo meu silêncio eu peço desculpa e muito obrigado.
For my silence I apologize and thank you very much.
Lamento inocente
Innocent lament
Não pressente a fase deprimente
Doesn't sense the depressing phase
O consciente acusa o ausente
The conscious accuses the absent
E diz-me, faz o que te peço
And tells me, do what I ask
Se eu te interesso
If I interest you
Lamento inocente
Innocent lament
Não pressente a fase deprimente
Doesn't sense the depressing phase
O consciente acusa o ausente.
The conscious accuses the absent.
Desabafos resultados de fraquezas
Venting resulting from weaknesses
Brincadeiras com a mente ás vezes causam incertezas
Playing with the mind sometimes causes uncertainties
Desabafos resultados de fraquezas
Venting resulting from weaknesses
Brincadeiras com a mente ás vezes causam incertezas.
Playing with the mind sometimes causes uncertainties.





Writer(s): Samuel Mira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.