Paroles et traduction Sam The Kid - Metaforica-mente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Metaforica-mente
Metaphorically
É
o
S
A
M,
o
puto
da
D.
Isabel,
It's
S
A
M,
the
kid
from
D.
Isabel,
Microfones
e
compassos
são
a
minha
OTL/
Microphones
and
compasses
are
my
OTL/
O
povo
dividido
separado
aos
calões,
The
people
divided,
separated
by
slang,
Mas
eu
sou
underground,
yo
tipo
a
TV2/
But
I'm
underground,
yo,
like
TV2/
Compilação
feitas
com
um
falso
propósito,
Compilations
made
with
a
false
purpose,
O
único
objectivo
é
ter
a
paca
no
depósito/
The
only
objective
is
to
have
dough
in
the
deposit/
Eu
sou
filosofo,
será
que
também
és?
I'm
a
philosopher,
are
you
too?
Falo
de
espontaneidade
não
tou
a
falar
de
pés/
I'm
talking
about
spontaneity,
not
about
feet/
Porque
é
que
o
falso
não
se
ajuíza?
Why
isn't
the
fake
judged?
Roubam
ideias
como
se
fossem
motas
da
telepizza/
They
steal
ideas
like
they're
Telepizza
bikes/
Sou
tipo
quiza,
não
deito
fumo
quando
penso,
I'm
like
"maybe",
I
don't
smoke
when
I
think,
Hip-hop
é
o
Chelas,
o
sitio
onde
eu
pertenço/
Hip-hop
is
Chelas,
the
place
where
I
belong/
Não
convenço?????????,
Don't
I
convince?????????,
Mas
eu
tou
no
quarto
magico
então
sou
tipo
mago/
But
I'm
in
the
magic
room,
so
I'm
like
a
magician/
Não
escondo
sentimentos
como
um
coração
a
pilhas,
I
don't
hide
feelings
like
a
battery-powered
heart,
Faço
batidas
como
o
meu
cota
faz
filhas/
I
make
beats
like
my
pops
makes
daughters/
Esteticamente
perfeitas,
é
o
objectivo,
Aesthetically
perfect,
that's
the
goal,
Mas
a
perfeição
é
a
ilusão
do
criativo/
But
perfection
is
the
illusion
of
the
creative/
Tou
ao
teu
dispor
como
um
cofre
sem
trinco,
I'm
at
your
disposal
like
a
safe
without
a
latch,
E
o
meu
empenho
é
forte
tipo
605/
And
my
commitment
is
strong
like
a
605/
É
o
S
A
M,
divulgando
outra
face,
It's
S
A
M,
revealing
another
side,
A
mostrar
que
o
Sam
The
Kid
é
sempre
aquela
base/
Showing
that
Sam
The
Kid
is
always
that
base/
É
o
S
A
M,
entra
só
neste
beat,
It's
S
A
M,
just
get
into
this
beat,
Rimas
são
a
minha
fome,
isto
é
o
meu
apetite/
Rhymes
are
my
hunger,
this
is
my
appetite/
É
o
S
A
M,
é
mais
um
dos
eventos,
It's
S
A
M,
it's
another
one
of
the
events,
Eu
sou
tipo
uma
droga,
mudo
de
comportamentos/
I'm
like
a
drug,
I
change
behaviors/
É
o
S
A
M,
metaforicamente,
It's
S
A
M,
metaphorically,
Caga
nisso,
fecha
os
olhos
e
sente
e
sente
e
sente/
Forget
about
it,
close
your
eyes
and
feel
and
feel
and
feel/
Aplicações
impressionantes,
vogais
e
consoantes,
Impressive
applications,
vowels
and
consonants,
Paiamos
CD's,
somos
tipos
traficantes/
We
hover
CDs,
we're
like
dealers/
Escrevo
sério
quando
algo
me
preocupa,
I
write
seriously
when
something
worries
me,
Dou-te
pormenores,
eu
sou
tipo
uma
lupa/
I
give
you
details,
I'm
like
a
magnifying
glass/
Sou
do
oriente,
mas
não
tou
orientado,
I'm
from
the
east,
but
I'm
not
oriented,
Não
tenho
grandes
botes
nem
bombas
no
mercado/
I
don't
have
big
boats
or
bombs
in
the
market/
Apenas
desabafo
ideias
como
um
MC,
I
just
vent
ideas
like
an
MC,
Represento
a
noite,
yo
tipo
o
Danny/
I
represent
the
night,
yo,
like
Danny/
Vive
no
real,
não
entres
numa
de
fabulas,
Live
in
reality,
don't
get
into
fables,
Falsos
no
freestyle
entram
numa
de
cabulas/
Fakes
in
freestyle
get
into
cheat
sheets/
Não
facilito
dicas,
mas
espero
que
me
entendas,
I
don't
give
easy
tips,
but
I
hope
you
understand
me,
O
flow
é
dobrado
por
isso
não
tem
legendas/????????
e
alma
tranquila,
The
flow
is
doubled
so
it
has
no
subtitles/????????
and
calm
soul,
Nunca
adormeço
porque
não
confio
na
Dalila/
I
never
fall
asleep
because
I
don't
trust
Delilah/
Fila
candila,
melhor
com
os
factos,
Fila
Candela,
better
with
facts,
Não
te
piques,
nem
compliques
os
versos
não
são
cactos/
Don't
get
stung,
don't
complicate,
the
verses
aren't
cacti/
Em
festas
de
hip
hop,
não
sei
porquê,
ninguém
me
vê,
At
hip
hop
parties,
I
don't
know
why,
nobody
sees
me,
Sou
invisível
como
o
meu
segundo
CD/
I'm
invisible
like
my
second
CD/
Quando
saio
pergunto
tipo
entrevistas,
When
I
leave,
I
ask
like
interviews,
Vou
mas
é
cagar
no
estúdio
e
voltar
ao
gravador
de
pistas/
I'm
just
going
to
take
a
shit
in
the
studio
and
go
back
to
the
track
recorder/
É
o
S
A
M,
divulgando
outra
face,
It's
S
A
M,
revealing
another
side,
A
mostrar
que
o
Sam
The
Kid
é
sempre
aquela
base/
Showing
that
Sam
The
Kid
is
always
that
base/
É
o
S
A
M,
entra
só
neste
beat,
It's
S
A
M,
just
get
into
this
beat,
Rimas
são
a
minha
fome,
isto
é
o
meu
apetite/
Rhymes
are
my
hunger,
this
is
my
appetite/
É
o
S
A
M,
é
mais
um
dos
eventos,
It's
S
A
M,
it's
another
one
of
the
events,
Eu
sou
tipo
uma
droga,
mudo
de
comportamentos/
I'm
like
a
drug,
I
change
behaviors/
É
o
S
A
M,
metaforicamente,
It's
S
A
M,
metaphorically,
Caga
nisso,
fecha
os
olhos
e
sente
e
sente
e
sente/
Forget
about
it,
close
your
eyes
and
feel
and
feel
and
feel/
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Mira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.