Sam The Kid - Metaforica-mente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sam The Kid - Metaforica-mente




Metaforica-mente
Metaphorically
É o S A M, o puto da D. Isabel,
It's S A M, the kid from D. Isabel,
Microfones e compassos são a minha OTL/
Microphones and compasses are my OTL/
O povo dividido separado aos calões,
The people divided, separated by slang,
Mas eu sou underground, yo tipo a TV2/
But I'm underground, yo, like TV2/
Compilação feitas com um falso propósito,
Compilations made with a false purpose,
O único objectivo é ter a paca no depósito/
The only objective is to have dough in the deposit/
Eu sou filosofo, será que também és?
I'm a philosopher, are you too?
Falo de espontaneidade não tou a falar de pés/
I'm talking about spontaneity, not about feet/
Porque é que o falso não se ajuíza?
Why isn't the fake judged?
Roubam ideias como se fossem motas da telepizza/
They steal ideas like they're Telepizza bikes/
Sou tipo quiza, não deito fumo quando penso,
I'm like "maybe", I don't smoke when I think,
Hip-hop é o Chelas, o sitio onde eu pertenço/
Hip-hop is Chelas, the place where I belong/
Não convenço?????????,
Don't I convince?????????,
Mas eu tou no quarto magico então sou tipo mago/
But I'm in the magic room, so I'm like a magician/
Não escondo sentimentos como um coração a pilhas,
I don't hide feelings like a battery-powered heart,
Faço batidas como o meu cota faz filhas/
I make beats like my pops makes daughters/
Esteticamente perfeitas, é o objectivo,
Aesthetically perfect, that's the goal,
Mas a perfeição é a ilusão do criativo/
But perfection is the illusion of the creative/
Tou ao teu dispor como um cofre sem trinco,
I'm at your disposal like a safe without a latch,
E o meu empenho é forte tipo 605/
And my commitment is strong like a 605/
É o S A M, divulgando outra face,
It's S A M, revealing another side,
A mostrar que o Sam The Kid é sempre aquela base/
Showing that Sam The Kid is always that base/
É o S A M, entra neste beat,
It's S A M, just get into this beat,
Rimas são a minha fome, isto é o meu apetite/
Rhymes are my hunger, this is my appetite/
É o S A M, é mais um dos eventos,
It's S A M, it's another one of the events,
Eu sou tipo uma droga, mudo de comportamentos/
I'm like a drug, I change behaviors/
É o S A M, metaforicamente,
It's S A M, metaphorically,
Caga nisso, fecha os olhos e sente e sente e sente/
Forget about it, close your eyes and feel and feel and feel/
Aplicações impressionantes, vogais e consoantes,
Impressive applications, vowels and consonants,
Paiamos CD's, somos tipos traficantes/
We hover CDs, we're like dealers/
Escrevo sério quando algo me preocupa,
I write seriously when something worries me,
Dou-te pormenores, eu sou tipo uma lupa/
I give you details, I'm like a magnifying glass/
Sou do oriente, mas não tou orientado,
I'm from the east, but I'm not oriented,
Não tenho grandes botes nem bombas no mercado/
I don't have big boats or bombs in the market/
Apenas desabafo ideias como um MC,
I just vent ideas like an MC,
Represento a noite, yo tipo o Danny/
I represent the night, yo, like Danny/
Vive no real, não entres numa de fabulas,
Live in reality, don't get into fables,
Falsos no freestyle entram numa de cabulas/
Fakes in freestyle get into cheat sheets/
Não facilito dicas, mas espero que me entendas,
I don't give easy tips, but I hope you understand me,
O flow é dobrado por isso não tem legendas/???????? e alma tranquila,
The flow is doubled so it has no subtitles/???????? and calm soul,
Nunca adormeço porque não confio na Dalila/
I never fall asleep because I don't trust Delilah/
Fila candila, melhor com os factos,
Fila Candela, better with facts,
Não te piques, nem compliques os versos não são cactos/
Don't get stung, don't complicate, the verses aren't cacti/
Em festas de hip hop, não sei porquê, ninguém me vê,
At hip hop parties, I don't know why, nobody sees me,
Sou invisível como o meu segundo CD/
I'm invisible like my second CD/
Quando saio pergunto tipo entrevistas,
When I leave, I ask like interviews,
Vou mas é cagar no estúdio e voltar ao gravador de pistas/
I'm just going to take a shit in the studio and go back to the track recorder/
É o S A M, divulgando outra face,
It's S A M, revealing another side,
A mostrar que o Sam The Kid é sempre aquela base/
Showing that Sam The Kid is always that base/
É o S A M, entra neste beat,
It's S A M, just get into this beat,
Rimas são a minha fome, isto é o meu apetite/
Rhymes are my hunger, this is my appetite/
É o S A M, é mais um dos eventos,
It's S A M, it's another one of the events,
Eu sou tipo uma droga, mudo de comportamentos/
I'm like a drug, I change behaviors/
É o S A M, metaforicamente,
It's S A M, metaphorically,
Caga nisso, fecha os olhos e sente e sente e sente/
Forget about it, close your eyes and feel and feel and feel/





Writer(s): Samuel Mira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.