Sam The Kid feat. Hernani - Tuas Selfies - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sam The Kid feat. Hernani - Tuas Selfies




Tuas Selfies
Your Selfies
Yeah baby
Yeah baby
Eu te vejo nas redes sociais, 'tou na tua
I see you there on social media, I'm on yours
A agires tipo não é um big deal
Acting like it's not a big deal
Mas eu sei que no fundo gostarias de ter alguém
But I know deep down you'd like to have someone
You don't have to be alone, é p'ra ontem yah
You don't have to be alone, it's about time, yah
Eu 'tou aqui baby, let go
I'm here baby, let go
Uh, you're the fucking best, Messi
Uh, you're the fucking best, Messi
Sempre que te encontro na via, 'tás bué sexy
Every time I meet you on the street, you're so sexy
E p'ra veres o paraíso precisas tirar uma selfie
And to see paradise, you just need to take a selfie
Se não és a Miss Mundo é porque deves ser doutra espécie
If you're not Miss World, it's because you must be from another species
nem tens passado muito tempo com a tua bestie
You haven't been spending much time with your bestie anymore
tem alguém, e tu sendo a mais linda, isso é triste
She already has someone, and you being the prettiest, that's sad
E às vezes sou um cão, Lassie, mas é assim
And sometimes I'm a dog, Lassie, but that's how it is
uma chance a este brada, Cersei
Give this brother a chance, Cersei
Pois 'tou aqui e sou teu fã, até quero um autógrafo e tal
Because I'm here and I'm your fan, I even want an autograph and all that
E se não for muito, também ser o teu fotógrafo pessoal
And if it's not too much, also be your personal photographer
Deves ter um toque sensual, e se és a filha mais nova
You must have a sensual touch, and if you're the youngest daughter
Teus pais sabiam que não conseguiam fazer obra igual
Your parents knew they couldn't do the same work
Olha eu quero riscar tristeza e solidão da tua lista
Look, I just want to cross sadness and loneliness off your list
Porque essa tua beleza é muita, porquê ser egoísta?
Because your beauty is so much, why be selfish?
Os meus olhos confirmam, com ou sem óculos de vista
My eyes confirm it, with or without glasses
E p'ra ser sincero, nem precisas me pôr no teu Insta
And to be honest, you don't even have to put me on your Insta
E confesso que tive receio de estragar a amizade
And I confess I was afraid of ruining the friendship
Tentei estudar uma alternativa mas era muita matéria
I tried to study an alternative but it was too much material
Porque é mesmo contigo que eu me sinto à vontade
Because it's really with you that I feel comfortable
Tua companhia me leva as nuvens e nem sequer é aérea
Your company takes me to the clouds and it's not even aerial
Teu Insta me hipnotiza tipo é feitiçaria
Your Insta hypnotizes me like it's witchcraft
Se eu pudesse fazer like duas vezes faria
If I could like twice, I would
Como é que Deus não te fez o que fez a Maria
How come God didn't make you what He made Mary
Tenho pena do teu ex, sabias?
I feel sorry for your ex, you know?
Sigo muitas gajas mas tu me consegues
I follow a lot of girls but only you get me
E para além de gira és uma das mais sexys
And besides being beautiful, you're one of the sexiest
Por isso quando postas eu ponho um like, sempre
That's why when you post I put a like, always
E gostaria de estar em algumas das tuas selfies
And I would like to be in some of your selfies
Não precisas estar sozinha
You don't have to be there alone
Deixa-me fazer-te companhia
Let me keep you company
Ya não foto com a tua cara que um cara não deu like
Yeah, there's no photo with your face that a guy didn't like
De todos instas o que mais me agrada é o teu
Of all instas, yours is the one I like the most
Ser uma pessoa sem coração? se for p'ra dar-te o meu
Being a heartless person? Only if it's to give you mine
Chama-me NASA porque ninguém vai amar-te como eu
Call me NASA because nobody's gonna love you like I do
Mac, Loreal, todas podem disappear
Mac, Loreal, they can all disappear
Pois és linda sem make-up por isso tive de agir
Because you're beautiful without make-up that's why I had to act
Provocaste, gimme a chance now
You provoked, gimme a chance now
E porque roubaste a minha atenção, não significa que tens de fugir
And just because you stole my attention, doesn't mean you have to run away
E não vais ter de fazer quase tudo alone
And you won't have to do almost everything alone anymore
Veremos juntos a próxima época de Game Of Thrones
We'll watch the next season of Game of Thrones together
E se não tiveres pr'onde ir, you can come home
And if you have nowhere to go, you can come home
I'mma lick you deep, you don't have to be alone
I'mma lick you deep, you don't have to be alone
E sei que alguns atributos que um gajo não tem mas cutie
And I know there are some attributes a guy doesn't have but cutie
Não escolhe muito, you just need someone to smack that booty
Don't be picky, you just need someone to smack that booty
O que quiseres I'll do it e que estás sempre na minha mente
Whatever you want I'll do it and since you're always on my mind
Me ajuda então com essa tese da uni
Help me then with that uni thesis
E ainda são olás, mas sonho com olês
And it's still just hellos, but I already dream of goodbyes
O teu beijo, e cenas tipo casamento e gravidez
Your kiss, and things like marriage and pregnancy
Tu de dor, eu de emoção
You in pain, me in emotion
Ya quando estiver a nascer a nossa filha vamos chorar os três
Yeah, when our daughter is being born, the three of us will cry
And whatever you need, you can call me
And whatever you need, you can call me
Tens um corpo de viola, but please don't act on me
You have a guitar body, but please don't act on me
Não penses que eu quero molhar o biscoito only
Don't think I just want to get the cookie wet
Acredita, não é um desejo virtual porque
Believe me, it's not just a virtual desire because
Sigo muitas gajas mas tu me consegues
I follow a lot of girls but only you get me
E para além de gira és uma das mais sexys
And besides being beautiful, you're one of the sexiest
Por isso quando postas eu ponho um like, sempre
That's why when you post I put a like, always
E gostaria de estar em algumas das tuas selfies
And I would like to be in some of your selfies
Não precisas estar sozinha
You don't have to be there alone
Deixa-me fazer-te companhia
Let me keep you company
Eu gostaria de estar em algumas das tuas selfies
I would like to be in some of your selfies
Gostaria de estar em algumas das tuas selfies
I would like to be in some of your selfies
Gostaria de estar em algumas das tuas selfies, yeh-yeh
I would like to be in some of your selfies, yeh-yeh





Writer(s): Hernani Da Silva, Samuel Mira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.