Sam The Kid feat. Hernani - Tuas Selfies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sam The Kid feat. Hernani - Tuas Selfies




Yeah baby
Yeah baby
Eu te vejo nas redes sociais, 'tou na tua
Я вижу, ты там в социальных сетях, 'tou в твоей
A agires tipo não é um big deal
Поэтому в типа-это не big deal
Mas eu sei que no fundo gostarias de ter alguém
Но я знаю, что в глубине души уже хотели бы иметь кого-то,
You don't have to be alone, é p'ra ontem yah
You don't have to be alone, p'ra вчера ях
Eu 'tou aqui baby, let go
Я 'tou здесь baby, let go
Uh, you're the fucking best, Messi
Uh, you're the fucking best, Месси
Sempre que te encontro na via, 'tás bué sexy
Всегда, что тебя встречу на улице, 'личного bué sexy
E p'ra veres o paraíso precisas tirar uma selfie
И p'ra увидеть рай только точные съемки selfie
Se não és a Miss Mundo é porque deves ser doutra espécie
Если не ты-Мисс Мира, потому что ты должен быть, иначе вид
nem tens passado muito tempo com a tua bestie
Уже не ты проводила много времени с вашей bestie
tem alguém, e tu sendo a mais linda, isso é triste
Уже есть кто-то, и ты самый прекрасный, и это печально
E às vezes sou um cão, Lassie, mas é assim
И я иногда собака, Милочка, но это так
uma chance a este brada, Cersei
Это дает шанс на этот brada, Cersei
Pois 'tou aqui e sou teu fã, até quero um autógrafo e tal
Потому что 'tou здесь, и я твой поклонник, пока хочу автограф и такой
E se não for muito, também ser o teu fotógrafo pessoal
И если не очень, также быть твой личный фотограф
Deves ter um toque sensual, e se és a filha mais nova
Следует иметь чувственные прикосновения, и, если ты самая младшая дочь
Teus pais sabiam que não conseguiam fazer obra igual
Твои родители знали, что не могли сделать произведение равно
Olha eu quero riscar tristeza e solidão da tua lista
Посмотрите, я просто хочу, чтобы поцарапать печали и одиночества из своего списка
Porque essa tua beleza é muita, porquê ser egoísta?
Потому что эта твоя красота-это много, почему быть эгоистом?
Os meus olhos confirmam, com ou sem óculos de vista
Мои глаза подтверждают, с или без очков вид
E p'ra ser sincero, nem precisas me pôr no teu Insta
И p'ra честно говоря, не точные меня положить в твой Insta
E confesso que tive receio de estragar a amizade
И я признаюсь, что я боялась испортить дружбу
Tentei estudar uma alternativa mas era muita matéria
Пытался изучать альтернативы, но было много материи
Porque é mesmo contigo que eu me sinto à vontade
Почему же с тобой я чувствую себя в своей тарелке
Tua companhia me leva as nuvens e nem sequer é aérea
Твоя компания меня принимает, облаками и даже воздушные
Teu Insta me hipnotiza tipo é feitiçaria
Твой Призывает меня гипнотизирует тип магией
Se eu pudesse fazer like duas vezes faria
Если бы я мог сделать подобный два раза бы
Como é que Deus não te fez o que fez a Maria
Почему Бог не сделал тебе то, что сделала Мария
Tenho pena do teu ex, sabias?
Мне жаль твой бывший, ты знал?
Sigo muitas gajas mas tu me consegues
Следую много gajas но только ты мне можешь
E para além de gira és uma das mais sexys
И, кроме спины, ты-один из самых сексуальные
Por isso quando postas eu ponho um like, sempre
Поэтому, когда действие я предлагаю like, всегда
E gostaria de estar em algumas das tuas selfies
И хотел бы, чтобы некоторые из ваших selfies
Não precisas estar sozinha
Вам не нужно быть там в одиночестве
Deixa-me fazer-te companhia
Позволь мне сделать тебе компания
Ya não foto com a tua cara que um cara não deu like
Я не есть фотография с твоей стороны, что парень не дал like
De todos instas o que mais me agrada é o teu
Все instas, что мне нравится твой
Ser uma pessoa sem coração? se for p'ra dar-te o meu
Человек без сердца? Только если p'ra дать тебе, мой
Chama-me NASA porque ninguém vai amar-te como eu
Вызывает меня NASA, потому что никто не будет любить тебя как я
Mac, Loreal, todas podem disappear
Mac, Loreal, все могут disappear
Pois és linda sem make-up por isso tive de agir
Потому что ты красивая без макияжа, поэтому я был вынужден действовать
Provocaste, gimme a chance now
Provocaste, gimme a chance now
E porque roubaste a minha atenção, não significa que tens de fugir
И потому, что roubaste мое внимание, не означает, что вы должны уйти
E não vais ter de fazer quase tudo alone
И уже не идешь, придется сделать почти все, alone
Veremos juntos a próxima época de Game Of Thrones
Мы увидим вместе в следующем сезоне Game Of Thrones
E se não tiveres pr'onde ir, you can come home
И если у вас не pr', куда идти, you can come home
I'mma lick you deep, you don't have to be alone
I'mma лизать you deep, you don't have to be alone
E sei que alguns atributos que um gajo não tem mas cutie
И я знаю, что есть некоторые атрибуты, что чувак не имеет, а милашка
Não escolhe muito, you just need someone to smack that booty
Не выбираете слишком, you just need someone to smack that booty
O que quiseres I'll do it e que estás sempre na minha mente
Что хочешь, I'll do it уже и то, что ты всегда в моем сознании
Me ajuda então com essa tese da uni
Мне помогает то этот тезис uni
E ainda são olás, mas sonho com olês
И все еще только olás, но уже мечтаю о olês
O teu beijo, e cenas tipo casamento e gravidez
Твой поцелуй, и сцены, типа свадьбы и беременности
Tu de dor, eu de emoção
Ты от боли, я от волнения
Ya quando estiver a nascer a nossa filha vamos chorar os três
Я при рождении нашей дочери мы будем плакать три
And whatever you need, you can call me
And whatever you need, you can call me
Tens um corpo de viola, but please don't act on me
У тебя есть тело виолы, but please don't act on me
Não penses que eu quero molhar o biscoito only
Не думайте, что я хочу окунуть печенье only
Acredita, não é um desejo virtual porque
Считает, это не только желание виртуальной, потому что
Sigo muitas gajas mas tu me consegues
Следую много gajas но только ты мне можешь
E para além de gira és uma das mais sexys
И, кроме спины, ты-один из самых сексуальные
Por isso quando postas eu ponho um like, sempre
Поэтому, когда действие я предлагаю like, всегда
E gostaria de estar em algumas das tuas selfies
И хотел бы, чтобы некоторые из ваших selfies
Não precisas estar sozinha
Вам не нужно быть там в одиночестве
Deixa-me fazer-te companhia
Позволь мне сделать тебе компания
Eu gostaria de estar em algumas das tuas selfies
Я хотел бы, чтобы некоторые из ваших selfies
Gostaria de estar em algumas das tuas selfies
Хотел бы, чтобы некоторые из ваших selfies
Gostaria de estar em algumas das tuas selfies, yeh-yeh
Хотел бы, чтобы некоторые из ваших selfies, yeh-yeh





Writer(s): Hernani Da Silva, Samuel Mira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.