Paroles et traduction Sam, the Seagull - Green Tea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drinking
on
green
tea
Пью
зелёный
чай,
Smoking
on
the
weed
leaves
Курю
листья
конопли,
Imma
sleep
in
'til
the
weekend
Буду
спать
до
выходных,
Imma
sleep
'til
I'm
not
breathing
Буду
спать,
пока
не
перестану
дышать.
Drinking
on
green
tea
Пью
зелёный
чай,
Smoking
on
the
weed
leaves
Курю
листья
конопли,
Imma
sleep
in
'til
the
weekend
Буду
спать
до
выходных,
Imma
sleep
'til
I'm
not
breathing
Буду
спать,
пока
не
перестану
дышать.
Wake
up,
Bake
up,
Fuck
Просыпаюсь,
пеку,
трахаюсь,
I'm
just
the
same
dumb
ass
fuck
Я
всё
тот
же
тупой
придурок,
Nothing
Changes
I
am
stuck
Ничего
не
меняется,
я
застрял.
Waiting,
Waiting,
Up
Жду,
жду,
не
сплю,
I
don't
think
that
I'm
enough
Не
думаю,
что
я
достаточно
хорош,
Might
just
go
and
give
it
up
Может
быть,
просто
брошу
всё
это.
Drinking
on
green
tea
Пью
зелёный
чай,
Smoking
on
the
weed
leaves
Курю
листья
конопли,
Imma
sleep
in
'til
the
weekend
Буду
спать
до
выходных,
Imma
sleep
'til
I'm
not
breathing
Буду
спать,
пока
не
перестану
дышать.
Drinking
on
green
tea
Пью
зелёный
чай,
Smoking
on
the
weed
leaves
Курю
листья
конопли,
Imma
sleep
in
'til
the
weekend
Буду
спать
до
выходных,
Imma
sleep
'til
I'm
not
breathing
Буду
спать,
пока
не
перестану
дышать.
Drunk
on
the
highway
Пьяный
на
трассе,
Close
my
eyes
Закрываю
глаза,
Turn
it
sideways
Разворачиваюсь,
I
hear
it
go
screech
Слышу
визг,
I
forgot
my
whole
speech
Забыл
всю
свою
речь,
Hit
a
car,
not
a
truck
Fuck
Врезался
в
машину,
а
не
в
грузовик.
Чёрт!
Baby
in
the
back
seat
Ребёнок
на
заднем
сиденье.
Run
from
the
cops
and
hope
they
don't
catch
me
Бегу
от
полиции
и
надеюсь,
что
они
меня
не
поймают.
Sorry
to
the
mom
I
met
last
week
Прости,
мама,
которую
я
встретил
на
прошлой
неделе,
Told
me
she
was
going
be
a
Cassidy
Сказала,
что
у
неё
будет
Кэссиди,
Turn
to
a
tragedy
Превратилась
в
трагедию.
Fuck
Fuck
Fuck
Don't
get
mad
at
me
Блин,
блин,
блин!
Не
злись
на
меня,
Cause
I'm
fucked
in
the
head
I
can
barely
speak
Потому
что
у
меня
каша
в
голове,
я
еле
говорю,
And
I'm
better
off
dead
in
a
back
street
И
мне
лучше
сдохнуть
на
задворках,
In
a
trash
can
not
a
casket
В
мусорном
баке,
а
не
в
гробу,
Cause
I
really
don't
got
no
passion
Потому
что
у
меня
действительно
нет
никакой
страсти,
And
I
wish
I
did
not
crash
it
И
я
бы
хотел
не
разбивать
её,
And
I
wish
that
was
not
past
tense
(Wish
that
was
not
past
tense)
И
я
бы
хотел,
чтобы
это
не
было
в
прошедшем
времени
(чтобы
это
не
было
в
прошедшем
времени),
Now
I'm
getting
chased
by
the
fuzz
Теперь
меня
преследуют
копы,
Taser
taser
here
comes
the
buzz
Электрошокер,
электрошокер,
вот
и
жужжание,
Hit
the
ground
my
brains
a
fuzz
Упал
на
землю,
мозги
в
кашу,
With
a
ringing
sound,
I'm
seeing
doves
Со
звоном
в
ушах,
вижу
голубей
And
a
king
yelling
down
from
the
clouds
above
И
короля,
кричащего
с
облаков:
"You've
got
one
more
chance
to
give
some
love"
"У
тебя
есть
ещё
один
шанс
подарить
немного
любви".
Then
I
wake
up
in
a
gown
and
I
see
the
mum"
Потом
я
просыпаюсь
в
больничной
рубашке
и
вижу
маму.
Wait,
what?
Подожди,
что?
It's
okay,
It's
alright
Всё
в
порядке,
всё
хорошо,
I
know
you're
in
the
dark
but
I
see
your
light
Я
знаю,
что
ты
во
тьме,
но
я
вижу
твой
свет,
It's
okay,
It's
alright
Всё
в
порядке,
всё
хорошо,
I
know
you're
in
the
dark
but
I
see
your
light
Я
знаю,
что
ты
во
тьме,
но
я
вижу
твой
свет,
It's
okay,
It's
alright
Всё
в
порядке,
всё
хорошо,
I
know
you're
in
the
dark
but
I
see
your
light
Я
знаю,
что
ты
во
тьме,
но
я
вижу
твой
свет,
It's
okay,
It's
alright
Всё
в
порядке,
всё
хорошо,
I
know
you're
in
the
dark
but
I
see
your
light
Я
знаю,
что
ты
во
тьме,
но
я
вижу
твой
свет,
See
your
light
Вижу
твой
свет,
See
your
light
Вижу
твой
свет,
I
know
you're
in
the
dark
but
I
see
your
light
Я
знаю,
что
ты
во
тьме,
но
я
вижу
твой
свет,
See
your
light
Вижу
твой
свет,
See
your
light
(Light,
light)
Вижу
твой
свет
(свет,
свет),
See
your
light
Вижу
твой
свет,
See
your
light
(Light,
light)
Вижу
твой
свет
(свет,
свет),
See
your
Light
Вижу
твой
свет,
I
know
you're
in
the
dark
but
I
see
your
light
Я
знаю,
что
ты
во
тьме,
но
я
вижу
твой
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Braun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.