Samad Savage - They're onto Something - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samad Savage - They're onto Something




They're onto Something
Они что-то задумали
Ze Ze Ze, sure to let a Nigga sleep on me
Зе Зе Зе, конечно, пусть спят, пока я тут
Cause they gone wakee wakee
Ведь они проснутся,
When I be who I have dreamed to be
Когда я стану тем, кем мечтал.
He on to something
Он что-то задумал.
He on to something
Он что-то задумал.
He on to something
Он что-то задумал.
Yeah, He on to something
Да, он что-то задумал.
He He he I'm just laughing in the scenery
Хе Хе хе, я просто смеюсь над этой картиной,
Of all fakee fakees going flakey when I need them see
Где все эти фальшивки отваливаются, когда я в них нуждаюсь.
He on to something
Он что-то задумал.
He on to something
Он что-то задумал.
He on to something
Он что-то задумал.
Yeah, He on to something
Да, он что-то задумал.
He's plotting, jotting while the others knock his noggin
Он планирует, записывает, пока другие бьют его по голове,
All them dreams they've tried to rob him of
Пытаясь украсть все его мечты.
But there is not an option cause
Но нет другого варианта, потому что
There's no 9-5 when your synopsis
Нет работы с 9 до 5, когда твой синопсис
Is this toxic mental blocking where the your hostage
Это токсичный ментальный блок, где ты заложник.
Pick a trade or get a doctrines, bruh
Выбери ремесло или доктрину, братан.
So he's steady doctoring up oxygen and soul
Поэтому он постоянно лечит кислород и душу,
He has come to give you life despite the site of many trolls
Он пришел, чтобы дать тебе жизнь, несмотря на множество троллей.
He just runs to give you sight within the brightness of his goals
Он бежит, чтобы дать тебе зрение в свете своих целей.
He just shuns the guys with some advice of prepping to be old
Он избегает парней с советами о подготовке к старости.
He's a young, defiant, funk inspired, crumb surviving leader
Он молодой, дерзкий, вдохновленный фанком, выживающий лидер,
Self reliant, wealth compliant, well lit shining speaker
Самостоятельный, стремящийся к богатству, сияющий оратор.
Caught Ls on top of with Ls on top of Ls that made him weaker
Потерпел поражения одно за другим, которые сделали его слабее,
Til' he fell and said "well hell, I might as well become a schemer"
Пока не упал и не сказал: "Ну и черт с ним, я, пожалуй, стану интриганом".
Now he's in the bed room banging beats throughout his speakers
Теперь он в спальне, врубает биты на всю катушку,
Til the beat beat out the tweeters
Пока биты не выбьют твитеры,
And his feet blow out his sneakers to release the inner grief
А его ноги не порвут кроссовки, чтобы освободить внутреннюю печаль.
For winner's peace, he's out the bleachers
Ради покоя победителя он покидает трибуны.
In the game for all the dreamers he competes to wake the sleepers but they
В игре для всех мечтателей он соревнуется, чтобы разбудить спящих, но они...
Ze Ze Ze, sure to let a Nigga sleep on me
Зе Зе Зе, конечно, пусть спят, пока я тут.
Cause they gon wakee wakee
Ведь они проснутся,
When I be who I have dreamed to be
Когда я стану тем, кем мечтал.
He on to something
Он что-то задумал.
He on to something
Он что-то задумал.
He on to something
Он что-то задумал.
Yeah, He on to something
Да, он что-то задумал.
He He he I'm just laughing in the scenery
Хе Хе хе, я просто смеюсь над этой картиной,
Of all fakee fakees going flakey when I need them see
Где все эти фальшивки отваливаются, когда я в них нуждаюсь.
He on to something
Он что-то задумал.
He on to something
Он что-то задумал.
He on to something
Он что-то задумал.
Yeah, He on to something
Да, он что-то задумал.
These things inside my mind make me so damn divine
Эти мысли в моей голове делают меня таким божественным.
I let the hate pile up high so I can climb
Я позволяю ненависти накапливаться, чтобы я мог подняться.
She jotting, plotting while the others knock her thriving
Она планирует, строит планы, пока другие осуждают ее успех,
With the rumors that she's thotting
Распространяя слухи, что она гулящая.
But replying not an option cause
Но отвечать - не вариант, потому что
It can stop her grind if her whole mind lives
Это может остановить ее, если весь ее разум живет
In this toxic mental logic where she's blocked by
В этой токсичной ментальной логике, где она блокирована
Men and all their throbbing confidence
Мужчинами и их раздутой уверенностью.
So she steady harboring some consciousness and soul
Поэтому она постоянно питает сознание и душу,
She becomes the light of life despite the darkness and the cold
Она становится светом жизни, несмотря на тьму и холод.
She is so polite to those who fight to fluster up her stroll
Она так вежлива с теми, кто пытается сбить ее с пути,
In the walk of life cause she so focused but nobody knows
На жизненном пути, потому что она так сосредоточена, но никто не знает.
She's a young intelligent, fun and genuine
Она молодая, умная, веселая и искренняя,
Far from detriment dreamer
Далекая от вреда мечтательница.
So no irrelevant foe developing meddling goals
Поэтому никакой не имеющий значения враг, развивающий коварные цели,
Could beat her
Не сможет победить ее.
And yes she's better than threats with effort to mess up her demeanor
И да, она лучше, чем угрозы, пытающиеся испортить ее поведение,
Because whatever she does she's ready to rush to be leader
Потому что что бы она ни делала, она готова рвануться к лидерству.
Now she's in the bed room banging beats throughout her speakers
Теперь она в спальне, врубает биты на всю катушку,
Cause she needs the energy to
Потому что ей нужна энергия, чтобы
End the streaks of enemies cause a release could intervene
Покончить с чередой врагов, потому что освобождение может вмешаться.
What's stopping her from being queen
Что мешает ей стать королевой?
But she sleeping on herself until she know what she can be
Но она спит сама с собой, пока не узнает, кем может быть.
She just gone
Она просто ушла.
Ze Ze Ze, sure to let a Nigga sleep on me
Зе Зе Зе, конечно, пусть спят, пока я тут.
Cause they gon wakee wakee
Ведь они проснутся,
When I be who I have dreamed to be
Когда я стану тем, кем мечтал.
He on to something
Он что-то задумал.
He on to something
Он что-то задумал.
He on to something
Он что-то задумал.
Yeah, He on to something
Да, он что-то задумал.
He He he I'm just laughing in the scenery
Хе Хе хе, я просто смеюсь над этой картиной,
Of all fakee fakees going flakey when I need them see
Где все эти фальшивки отваливаются, когда я в них нуждаюсь.
He on to something
Он что-то задумал.
He on to something
Он что-то задумал.
He on to something
Он что-то задумал.
Yeah, He on to something
Да, он что-то задумал.
These things inside my mind make me so damn divine
Эти мысли в моей голове делают меня таким божественным.
I let the hate pile up high so I can climb
Я позволяю ненависти накапливаться, чтобы я мог подняться.
He was plotting, jotting then she stopped him with her beauty
Он планировал, записывал, а потом она остановила его своей красотой.
She was plotting to be thriving when he spotted her so truly
Она планировала процветать, когда он заметил ее такой настоящей.
He was tryna build up confidence to conquer cause the jewelry
Он пытался набраться уверенности, чтобы победить, потому что украшения,
And the cars and the big houses is how he could get this cutie
И машины, и большие дома - вот как он мог получить эту красотку,
So he thought
Так он думал.
Sick of being an outcast in his own town
Устал быть изгоем в своем городе.
He ain't know that she ain't no friends and she was so clowned
Он не знал, что у нее нет друзей, и над ней так издевались.
Judge by her looks, so people spread rumors bout her
Судили по внешности, поэтому люди распускали о ней слухи,
When she was super modest but people would surely doubt her
Хотя она была очень скромной, но люди, конечно, сомневались в ней.
They were young, defiant, fun, intelligent, crumb surviving dreamers
Они были молодыми, дерзкими, веселыми, умными, выживающими мечтателями.
Had no religion yet, but both in God they were believers
У них еще не было религии, но оба верили в Бога.
She saw him gazing with much amazement but she's shy
Она видела, как он смотрит на нее с восхищением, но она стеснялась.
But she took the look as staring so she walked up and replied
Но она восприняла взгляд как пристальный, поэтому подошла и ответила:
"Didn't your momma teach you it's rude to stare"
"Разве твоя мама не учила тебя, что пялиться невежливо?"
He felt amused and scared and said
Он почувствовал себя одновременно удивленным и испуганным и сказал:
"You ain't gotta say yes to this date Because I know i'm weird, but"
"Тебе не обязательно соглашаться на это свидание, потому что я знаю, что я странный, но..."
And from that moment they were combined and made an awesome pair
И с этого момента они объединились и стали отличной парой.
They were on to something and lived a lives without fear
Они что-то задумали и жили без страха.
Or that's the ending you would like to hear
Или это тот конец, который ты хотела бы услышать.





Writer(s): Samad Savage


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.