Paroles et traduction Samael - For a Thousand Years
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For a Thousand Years
Тысячу лет
All
that
we
shared,
wasn′t
a
lie
Всё,
что
мы
разделили,
не
было
ложью,
We'll
never
have
to
say
goodbye
Нам
никогда
не
придётся
прощаться.
The
taste
of
eternity
Вкус
вечности
Is
wired
to
our
memory
Впечатан
в
нашу
память.
Reaching
the
end
of
a
broken
line
– while
the
road
is
still
fine
Достигая
конца
прерванной
линии
– пока
дорога
ещё
хороша,
Longing
to
stay
a
little
longer
– when
our
time
is
over
Стремясь
остаться
ещё
немного
– когда
наше
время
истекло.
Forever
at
human
scale
is
still
not
immortality
Вечность
в
человеческом
масштабе
— это
ещё
не
бессмертие.
Breaking
doors
of
heaven
and
hell
and
living
for
a
thousand
years
Взламывая
врата
рая
и
ада
и
живя
тысячу
лет.
Yeah,
living
for
a
thousand
years
Да,
живя
тысячу
лет.
No
what
we
shared
wasn′t
a
lie
Нет,
то,
что
мы
разделили,
не
было
ложью,
My
love
for
you
will
never
die
Моя
любовь
к
тебе
никогда
не
умрёт.
Dreaming
away
the
unbearable
– landing
before
the
crash
Снятся
несбыточные
мечты
– приземляемся
до
крушения,
When
the
word
turns
black
and
purple
– memory
is
hard
cash
Когда
мир
становится
чёрно-фиолетовым
– память
— это
наличные.
Forever
at
human
scale
is
still
not
immortality
Вечность
в
человеческом
масштабе
— это
ещё
не
бессмертие.
Breaking
doors
of
heaven
and
hell
and
living
for
a
thousand
years
Взламывая
врата
рая
и
ада
и
живя
тысячу
лет.
Suddenly
the
wind
is
blowing,
fresh
air
is
coming
and
we're
moving
away
Внезапно
дует
ветер,
приходит
свежий
воздух,
и
мы
уходим
прочь.
Our
grief's
balanced
with
our
joy,
we
sow
on
new
soil,
today
is
a
new
day
Наша
печаль
уравновешена
нашей
радостью,
мы
сеем
на
новой
почве,
сегодня
новый
день.
Are
you
with
me?
Ты
со
мной?
Forever
at
human
scale
is
still
not
immortality
Вечность
в
человеческом
масштабе
— это
ещё
не
бессмертие.
Breaking
doors
of
heaven
and
hell
and
living
for
a
thousand
years
Взламывая
врата
рая
и
ада
и
живя
тысячу
лет.
Yeah,
living
for
a
thousand
years
Да,
живя
тысячу
лет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Locher, Michel Locher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.