Samael - For a Thousand Years - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samael - For a Thousand Years




For a Thousand Years
Тысячу лет
All that we shared, wasn′t a lie
Всё, что мы разделили, не было ложью,
We'll never have to say goodbye
Нам никогда не придётся прощаться.
The taste of eternity
Вкус вечности
Is wired to our memory
Впечатан в нашу память.
Reaching the end of a broken line while the road is still fine
Достигая конца прерванной линии пока дорога ещё хороша,
Longing to stay a little longer when our time is over
Стремясь остаться ещё немного когда наше время истекло.
Hey!
Эй!
Forever at human scale is still not immortality
Вечность в человеческом масштабе это ещё не бессмертие.
Breaking doors of heaven and hell and living for a thousand years
Взламывая врата рая и ада и живя тысячу лет.
Yeah, living for a thousand years
Да, живя тысячу лет.
No what we shared wasn′t a lie
Нет, то, что мы разделили, не было ложью,
My love for you will never die
Моя любовь к тебе никогда не умрёт.
Dreaming away the unbearable landing before the crash
Снятся несбыточные мечты приземляемся до крушения,
When the word turns black and purple memory is hard cash
Когда мир становится чёрно-фиолетовым память это наличные.
Hey!
Эй!
Forever at human scale is still not immortality
Вечность в человеческом масштабе это ещё не бессмертие.
Breaking doors of heaven and hell and living for a thousand years
Взламывая врата рая и ада и живя тысячу лет.
Suddenly the wind is blowing, fresh air is coming and we're moving away
Внезапно дует ветер, приходит свежий воздух, и мы уходим прочь.
Our grief's balanced with our joy, we sow on new soil, today is a new day
Наша печаль уравновешена нашей радостью, мы сеем на новой почве, сегодня новый день.
Are you with me?
Ты со мной?
Hey!
Эй!
Forever at human scale is still not immortality
Вечность в человеческом масштабе это ещё не бессмертие.
Breaking doors of heaven and hell and living for a thousand years
Взламывая врата рая и ада и живя тысячу лет.
Yeah, living for a thousand years
Да, живя тысячу лет.





Writer(s): Alexandre Locher, Michel Locher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.