Samael - Pagan Trance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samael - Pagan Trance




Pagan Trance
Языческий Транс
Hey!
Эй!
They′re on their way to a higher place
Они на пути к высшему месту,
Lightly dressed with undisputed grace
Легко одетые, с неоспоримой грацией.
Statues of flesh animated with light
Статуи из плоти, оживлённые светом,
They tend to show what they want to hide
Они склонны показывать то, что хотят скрыть.
They caress the air with every move they make
Они ласкают воздух каждым своим движением,
Graceful and reverent they give, they don't fake
Изящные и благоговейные, они отдают, не притворяются.
They′re like poems to the splendour of creation
Они словно поэмы о великолепии творения,
Barefoot they go in charming procession
Босыми ногами идут в очаровательной процессии.
Their legs, their hips, their breasts, their necks
Их ноги, их бёдра, их груди, их шеи,
The sun, the air, the water and earth
Солнце, воздух, вода и земля.
Their arms, their hands, their hair, their backs
Их руки, их кисти, их волосы, их спины,
The sun, the air, the water and earth
Солнце, воздух, вода и земля.
With flowers in their hair like a crown of noon
С цветами в волосах, словно венец полудня,
They're offering their all to the sun, to the moon
Они предлагают всё солнцу, луне.
One follows the other while the first follow the last
Одна следует за другой, первая - за последней,
They're living the moment with no future or past
Они живут моментом, без будущего и прошлого.
Their legs, their hips, their breasts, their necks
Их ноги, их бёдра, их груди, их шеи,
The sun, the air, the water and earth
Солнце, воздух, вода и земля.
Their arms, their hands, their hair, their backs
Их руки, их кисти, их волосы, их спины,
The sun, the air, the water and earth
Солнце, воздух, вода и земля.
The sun, the air, the water and earth
Солнце, воздух, вода и земля.
While rooted in the ground they′re floating in the air
Укоренившись в земле, они парят в воздухе,
Enigmatic and sensual, they let nature have her share
Загадочные и чувственные, они позволяют природе взять свою долю.
They are here but they don′t belong
Они здесь, но они не принадлежат этому миру,
Talking in riddles without moving their lips
Говорят загадками, не шевеля губами.
They're forming a chain with ever open links
Они образуют цепь с вечно открытыми звеньями.
Hey!
Эй!
Their legs, their hips, their breasts, their necks
Их ноги, их бёдра, их груди, их шеи,
The sun, the air, the water and earth
Солнце, воздух, вода и земля.
Their arms, their hands, their hair, their backs
Их руки, их кисти, их волосы, их спины,
The sun, the air, the water and earth
Солнце, воздух, вода и земля.
The sun, the air, the water and earth.
Солнце, воздух, вода и земля.





Writer(s): Alexandre Locher, Michel Locher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.