Saman Jalili - Akharin Nafas - traduction des paroles en anglais

Akharin Nafas - Saman Jalilitraduction en anglais




Akharin Nafas
Last Breath
دست منو بگیر نترس از سکوت این قفس
Take my hand, don't fear the silence of this cage,
من با توام رفیق من حتی تا اخرین نفس
I'll be with you, my friend, even until our last breath.
به حرمت رفاقتی که بسته پای دلمو
In the name of the friendship that binds my heart's feet,
به قلب مهربون تو تموم نکن صبر منو
Don't abandon my patience, my kind heart.
یادت میاد روزی رو که عهدمونو بستیم با هم
Remember the day we made our vow,
واسه محکم شدنش به پای هم خوردیم قسم
We swore to strengthen it, pledging our all to each other.
حالا میگی تنهام بذار تو نشو اسیر این حصار
Now you say, let me go, don't be a prisoner of this prison,
باور نمیکنم تویی تورو خدا دووم بیار
I don't believe it's you, please, hold on.
قلب منو نشکن عزیز تیشه به جای پات نزن
Don't break my heart, my dear, don't strike me with your foot.
من پا به پات میام رفیق تا لحظه رها شدن
I'll stay by your side, my friend, until the moment of liberation.
وجود تو برای من دنیاییه همینو بس
Your existence is a world to me, that's enough.
یادم نرفته اون قسم شریکتم ای هم نفس
I haven't forgotten that vow, my soulmate.
دست منو بگیر نترس از سکوت این قفس
Take my hand, don't fear the silence of this cage.
من با توام رفیق من حتی تا اخرین نفس
I'll be with you, my friend, even until our last breath.
به حرمت رفاقتی که بسته پای دلمو
In the name of the friendship that binds my heart's feet,
به قلب مهربون تو تموم نکن صبر منو
Don't abandon my patience, my kind heart.





Writer(s): Saman Jalili


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.