Paroles et traduction Samandar - Kehkasha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khwaab
si
hai
zindagi,
khoobsurat
yeh
raat
hai
Жизнь
как
сон,
прекрасна
эта
ночь,
Tere
husn
ke
na
koi
jawab
hein
Твоей
красоте
нет
равных.
Tujhe
jo
paya
hai,
gham
ko
bhulaya
hai
Я
нашел
тебя,
и
печали
забыл,
Dil
de
betha
hun,
chandni
raat
mein
Сердце
тебе
отдал
я
в
эту
лунную
ночь.
Sitaaron
se
bhari
aik
haseen
kehkasha
Дворец
волшебный,
звёздами
усеянный,
Na
log
hein
yahan
na
unke
gunaah
Нет
здесь
людей
и
грехов
их
суетных.
Hun
purtapaak
tumse
milne
ke
baad
Я
чист
и
невинен,
встретив
тебя,
Tum
hi
ho
rahguzar
aur
tum
hi
ho
aarasta
Ты
- мой
путь
и
моё
предназначение.
Khwaab
si
hai
zindagi,
khoobsurat
yeh
raat
hai
Жизнь
как
сон,
прекрасна
эта
ночь,
Tere
husn
ke
na
koi
jawab
hein
Твоей
красоте
нет
равных.
Tujhe
jo
paya
hai,
gham
ko
bhulaya
hai
Я
нашел
тебя,
и
печали
забыл,
Dil
de
betha
hun,
chandni
raat
mein
Сердце
тебе
отдал
я
в
эту
лунную
ночь.
Dil
de
betha
hu
Сердце
тебе
отдал
я
Chandaani
raat
me
В
эту
лунную
ночь.
Tum
or
me
sath
hain
Мы
вдвоём,
Chandani
raat
mein
В
эту
лунную
ночь.
Dil
de
betha
hun
Сердце
тебе
отдал
я.
Fizaun
mein
basi
aik
ajeeb
dastaan
Странная
история,
рассказанная
в
воздухе,
Andekha
sa
hai
yeh
neela
asmaan
Неизведанно
это
небо
синее.
Tum
mere
paas,
par
kya
mein
khud
hun
apne
saath
Ты
рядом
со
мной,
но
я
сам
не
свой.
Khud
ki
talaash
me
mein
khud
se
laapataa
В
поисках
себя,
я
сам
себя
теряю.
Jhoot
hai
yeh
zindagi,
iss
sach
ko
ab
tum
pehchaan
lo
Ложь
- эта
жизнь,
пойми
же
эту
правду!
Bepanah
isme
na
gum
hojana,
yeh
jaan
lo
Не
теряйся
в
ней,
прошу,
услышь
меня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huzaifa Shaikh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.