Samanta - Pse - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Samanta - Pse




Pse
Warum
Pse zemren ma ke marre kur ti nuk din me dashte
Warum hast du mein Herz genommen, wenn du nicht lieben kannst?
Pse zemren ma ke marre kur mo nuk jena bashke
Warum hast du mein Herz genommen, wenn wir nicht mehr zusammen sind?
Frymen ma ke marre, kohen ma ke marre
Du hast mir den Atem genommen, du hast mir die Zeit genommen.
Jeten ma ke marre, tonat m'i ke marre
Du hast mir das Leben genommen, du hast mir alles genommen.
Sa jem dashte e harrove, du me t'pa ku je ti
Du hast vergessen, wie sehr wir uns geliebt haben, ich will dich sehen, wo bist du?
Pa ty fle, me ty zgjohem
Ohne dich schlafe ich ein, mit dir wache ich auf.
Emri zemres sime, ti
Der Name meines Herzens, du.
Sa jem dashte e harrove, du me t'pa ti e di
Du hast vergessen, wie sehr wir uns geliebt haben, ich will dich sehen, du weißt es.
Me ty fle, me ty zgjohem
Mit dir schlafe ich ein, mit dir wache ich auf.
Emri zemres sime, ti
Der Name meines Herzens, du.
Nuk e di a me ndjen kur na shihem
Ich weiß nicht, ob du mich fühlst, wenn wir uns sehen.
Une keq po nihem
Ich fühle mich schlecht.
Se akoma e kam une deshiren me ty
Weil ich immer noch den Wunsch nach dir habe.
E du e du e du e du
Ich liebe ihn, ich liebe ihn, ich liebe ihn, ich liebe ihn.
Dhe pse ai nuk bon per mu
Auch wenn er nicht gut für mich ist.
E du e du
Ich liebe ihn, ich liebe ihn.
Asnjehere se kam kuptu
Ich habe es nie verstanden.
Pse zemren ma ke marre kur ti nuk din me dashte
Warum hast du mein Herz genommen, wenn du nicht lieben kannst?
Pse zemren ma ke marre kur mo nuk jena bashke
Warum hast du mein Herz genommen, wenn wir nicht mehr zusammen sind?
Frymen ma ke marre, kohen ma ke marre
Du hast mir den Atem genommen, du hast mir die Zeit genommen.
Jeten ma ke marre, tonat m'i ke marre
Du hast mir das Leben genommen, du hast mir alles genommen.
Sa jem dashte e harrove, du me t'pa ku je ti
Du hast vergessen, wie sehr wir uns geliebt haben, ich will dich sehen, wo bist du?
Pa ty fle, me ty zgjohem
Ohne dich schlafe ich ein, mit dir wache ich auf.
Emri zemres sime, ti
Der Name meines Herzens, du.
Sa jem dashte e harrove, du me t'pa ti e di
Du hast vergessen, wie sehr wir uns geliebt haben, ich will dich sehen, du weißt es.
Me ty fle, me ty zgjohem
Mit dir schlafe ich ein, mit dir wache ich auf.
Emri zemres sime, ti
Der Name meines Herzens, du.
Me lendon por une e fali
Er verletzt mich, aber ich vergebe ihm.
Sa ai o kon i pari
Weil er der Erste war.
Veten time s'di ta nali jo
Ich kann mich selbst nicht aufhalten, nein.
E du e du e du
Ich liebe ihn, ich liebe ihn, ich liebe ihn.
Dhe pse ai nuk bon per mu
Auch wenn er nicht gut für mich ist.
E du e du
Ich liebe ihn, ich liebe ihn.
Asnjehere se kam kuptu
Ich habe es nie verstanden.
Pse zemren ma ke marre kur ti nuk din me dashte
Warum hast du mein Herz genommen, wenn du nicht lieben kannst?
Pse zemren ma ke marre kur mo nuk jena bashke
Warum hast du mein Herz genommen, wenn wir nicht mehr zusammen sind?
Frymen ma ke marre, kohen ma ke marre
Du hast mir den Atem genommen, du hast mir die Zeit genommen.
Ti je genjeshtar s'munem me ta fal
Du bist ein Lügner, ich kann dir nicht vergeben.





Writer(s): Endrit Mumajesi, Samanta Karavella, Alfred Sula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.