Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
QUIERO QUE VUELVAS
ICH MÖCHTE, DASS DU ZURÜCKKOMMST
Quiero
que
tú
vuelvas
Ich
möchte,
dass
du
zurückkommst
Quiero
que
me
entiendas
Ich
möchte,
dass
du
mich
verstehst
Que
lo
que
pasó
fue
por
una
razón
Dass
das,
was
geschah,
einen
Grund
hatte
Ya
no
doy
excusas
Ich
gebe
keine
Ausreden
mehr
Frente
a
los
problemas
Angesichts
der
Probleme
Escucha,
por
favor
Hör
zu,
bitte
Y
es
que
yo
no
sé
si
tú
Und
ich
weiß
nicht,
ob
du
Volverás
a
verme
Wieder
in
mir
sehen
wirst
Aquella
persona
que
un
día
conociste
Die
Person,
die
du
einst
kanntest
Y
es
que
lo
hice
mal,
lo
sé
Und
ich
habe
es
falsch
gemacht,
ich
weiß
No
supe
encontrar
la
fe
en
nuestro
camino
Ich
habe
den
Glauben
auf
unserem
Weg
nicht
gefunden
Me
costó
y
me
asusté,
oh
no,
no
Es
fiel
mir
schwer
und
ich
bekam
Angst,
oh
nein,
nein
No
me
preguntes
si
se
terminó,
terminó
Frag
mich
nicht,
ob
es
vorbei
ist,
vorbei
Yo
siento
a
ciegas
que
somos
tú
y
yo,
tú
y
yo
Ich
fühle
blind,
dass
wir
es
sind,
du
und
ich,
du
und
ich
Me
traicionaron
y
ahora
ya
no
sé
cómo
hacer
Ich
wurde
verraten
und
jetzt
weiß
ich
nicht
mehr,
wie
ich
Para
volver
a
confiar
en
mí,
pero
quiero
que
vuelvas
Wieder
Vertrauen
in
mich
fassen
kann,
aber
ich
möchte,
dass
du
zurückkommst
Pero
quiero
que
vuelvas
Aber
ich
möchte,
dass
du
zurückkommst
Puede
que
cometiera
Vielleicht
habe
ich
begangen
Un
error
como
cualquiera
Einen
Fehler
wie
jeder
andere
No
supe
valorar
tu
amor
y
ahora
te
busco
en
cada
rincón
Ich
wusste
deine
Liebe
nicht
zu
schätzen
und
jetzt
suche
ich
dich
in
jeder
Ecke
Solo
espero
que
me
entiendas
Ich
hoffe
nur,
dass
du
mich
verstehst
Volver
a
ser
la
que
era
Wieder
die
zu
sein,
die
ich
war
Y
que
este
cuento
no
acabó
Und
dass
diese
Geschichte
nicht
zu
Ende
ist
Y
es
que
yo
no
sé
si
tú
Und
ich
weiß
nicht,
ob
du
Volverás
a
verme
Wieder
in
mir
sehen
wirst
Aquella
persona
que
un
día
conociste
Die
Person,
die
du
einst
kanntest
Y
es
que
lo
hice
mal
lo
sé
Und
ich
habe
es
falsch
gemacht,
ich
weiß
No
supe
encontrar
la
fe
en
nuestro
camino
Ich
habe
den
Glauben
auf
unserem
Weg
nicht
gefunden
Me
costó
y
me
asusté,
oh,
no,
no
Es
fiel
mir
schwer
und
ich
bekam
Angst,
oh
nein,
nein
No
me
preguntes
si
se
terminó,
terminó
Frag
mich
nicht,
ob
es
vorbei
ist,
vorbei
Yo
siento
a
ciegas
que
somos
tú
y
yo,
tú
y
yo
Ich
fühle
blind,
dass
wir
es
sind,
du
und
ich,
du
und
ich
Me
traicionaron
y
ahora
ya
no
sé
cómo
hacer
Ich
wurde
verraten
und
jetzt
weiß
ich
nicht
mehr,
wie
ich
Para
volver
a
confiar
en
mí,
pero
quiero
que
vuelvas
Wieder
Vertrauen
in
mich
fassen
kann,
aber
ich
möchte,
dass
du
zurückkommst
Pero
quiero
que
vuelvas
Aber
ich
möchte,
dass
du
zurückkommst
Y
es
que
yo
no
sé
si
tú
Und
ich
weiß
nicht,
ob
du
Volverás
a
verme
Wieder
in
mir
sehen
wirst
Aquella
persona
que
un
día
conociste
Die
Person,
die
du
einst
kanntest
Y
es
que
lo
hice
mal
lo
sé
Und
ich
habe
es
falsch
gemacht,
ich
weiß
No
supe
encontrar
la
fe
en
nuestro
camino
Ich
habe
den
Glauben
auf
unserem
Weg
nicht
gefunden
Me
costó
y
me
asusté
(oh,
no,
no)
Es
fiel
mir
schwer
und
ich
bekam
Angst
(oh
nein,
nein)
No
me
preguntes
si
se
terminó,
terminó
Frag
mich
nicht,
ob
es
vorbei
ist,
vorbei
Yo
siento
a
ciegas
que
somos
tú
y
yo,
tú
y
yo
Ich
fühle
blind,
dass
wir
es
sind,
du
und
ich,
du
und
ich
Me
traicionaron
y
ahora
ya
no
sé
cómo
hacer
Ich
wurde
verraten
und
jetzt
weiß
ich
nicht
mehr,
wie
ich
Para
volver
a
confiar
en
mí,
pero
quiero
que
vuelvas
Wieder
Vertrauen
in
mich
fassen
kann,
aber
ich
möchte,
dass
du
zurückkommst
Pero
quiero
que
vuelvas
Aber
ich
möchte,
dass
du
zurückkommst
Quiero
que
tú
vuelvas
Ich
möchte,
dass
du
zurückkommst
Quiero
que
me
entiendas
Ich
möchte,
dass
du
mich
verstehst
Que
lo
que
pasó
fue
por
un
razón
Dass
das,
was
geschah,
einen
Grund
hatte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nuria Azzouzi Idrissi Ghoziel, Victoria Riba Muns, Alvaro Jimenez Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.