Paroles et traduction Samantha Barks - This House Is Empty Now
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This House Is Empty Now
Этот дом теперь пуст
These
rooms
play
tricks
upon
you
Эти
комнаты
играют
со
мной
злую
шутку,
Remember
when
they
were
always
filled
with
laughter
Помнишь,
как
они
всегда
были
наполнены
смехом?
But
now
they're
quite
deserted
Но
теперь
они
совсем
пусты,
They
seem
to
just
echo
voices
raised
in
anger
Кажется,
они
лишь
эхом
отдают
голоса,
полные
гнева.
Maybe
you
will
see
my
face
Может
быть,
ты
увидишь
мое
лицо,
Reflected
there
on
the
pane
Отраженное
в
оконном
стекле,
In
the
window
of
our
poor
forlorn
and
broken
home
В
окне
нашего
бедного,
заброшенного
и
разбитого
дома.
Still
this
house
is
empty
now
И
все
же
этот
дом
теперь
пуст.
There's
nothin'
I
can
do
to
make
you
want
to
stay
Я
ничего
не
могу
сделать,
чтобы
ты
захотел
остаться,
So
tell
me
how
am
I
supposed
to
live
without
you
Так
скажи
мне,
как
же
мне
жить
без
тебя?
These
walls
were
lined
with
pictures
Эти
стены
были
увешаны
фотографиями,
Remember
the
glass
we
charged
in
celebration
Помнишь,
как
мы
чокались
бокалами,
празднуя?
But
now
I
fill
my
life
up
Но
теперь
я
заполняю
свою
жизнь
With
all
that
I
can
to
deaden
this
sensation
Всем,
чем
могу,
чтобы
заглушить
эту
боль.
Do
you
recognize
the
face
Узнаешь
ли
ты
лицо,
Fixed
in
that
fine
silver
frame?
Застывшее
в
этой
тонкой
серебряной
рамке?
Were
you
really
so
unhappy
there?
Ты
был
действительно
так
несчастлив
здесь?
You
never
said,
so
this
house
is
empty
now
Ты
никогда
не
говорил,
и
теперь
этот
дом
пуст.
There's
nothing
I
can
do
to
make
you
want
to
stay
Я
ничего
не
могу
сделать,
чтобы
ты
захотел
остаться,
So
tell
me
how
am
I
supposed
to
live
without
you
Так
скажи
мне,
как
же
мне
жить
без
тебя?
Oh,
if
I
could
just
become
forgetful
О,
если
бы
я
только
могла
забыть
все,
When
night
seems
so
endless
Когда
ночь
кажется
такой
бесконечной.
Does
the
extinguished
candle
Заботит
ли
погасшую
свечу
Care
about
the
darkness?
Тьма?
It's
funny
how
the
memory
Забавно,
как
воспоминания
Will
bring
you
so
close
then
make
you
disappear
Могут
так
приблизить
тебя,
а
затем
заставить
исчезнуть.
Meanwhile
all
our
friends
must
choose
Тем
временем
все
наши
друзья
должны
выбрать,
Who
they
will
favor,
who
they'll
lose
На
чью
сторону
встать,
кого
потерять.
Hang
the
garland
high
or
close
the
door
Повесить
гирлянду
повыше
или
закрыть
дверь
And
throw
away
the
key,
this
house
is
empty
now
И
выбросить
ключ,
этот
дом
теперь
пуст.
There's
no
one
livin'
here,
you
have
to
care
about
Здесь
больше
никто
не
живет,
тебе
должно
быть
все
равно
на
This
house
is
empty
now
Этот
пустой
дом.
There's
nothing
I
can
do
to
make
you
want
to
stay
Я
ничего
не
могу
сделать,
чтобы
ты
захотел
остаться,
So
tell
me
how
am
I
supposed
to
live
without
you
Так
скажи
мне,
как
же
мне
жить
без
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burt F Bacharach, Elvis Costello, Declan Macmanus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.