Paroles et traduction Samantha Barrón - Ausente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
numero
selezionato
non
è
al
momento
raggiungibile
The
number
you
have
dialed
is
not
reachable
at
the
moment
La
preghiamo
di
chiamare
più
tardi
Please
try
your
call
again
later
Grazie
(grazie)
Thank
you
(thank
you)
Te
noto
ausente
(te
noto
ausente)
I
notice
you're
absent
(I
notice
you're
absent)
Me
he
cansado
de
tanto
llamar
I'm
tired
of
calling
so
much
Ya
no
logro
entenderte
I
can't
understand
you
anymore
Te
estoy
dando
la
oportunidad
de
decirlo
de
frente
I'm
giving
you
the
chance
to
say
it
to
my
face
Que
de
nosotros
ya
no
queda
nada
That
there's
nothing
left
of
us
Porque
ya
no
me
siento
enamorada
Because
I
don't
feel
in
love
anymore
Nada
es
para
siempre
Nothing
is
forever
Me
he
cansado
de
tanto
pensar
I'm
tired
of
thinking
so
much
En
la
idea
de
perderte
About
the
idea
of
losing
you
No
consigo
la
tranquilidad
I
can't
find
peace
of
mind
No
voy
a
detenerte
I
won't
stop
you
Si
vienes
o
te
vas
If
you
come
or
go
Te
quedas,
ya
no
estás
You
stay,
you're
already
gone
Yo
ya
no
puedo
más
I
can't
take
it
anymore
Siento
que
te
está
cambiando
I
feel
like
it's
changing
you
Este
amor
de
vez
en
cuando
This
love
from
time
to
time
Siento
que
me
está
cambiando
I
feel
like
it's
changing
me
Este
amor
de
vez
en
cuando
This
love
from
time
to
time
No
somos
los
mismos
desde
aquel
día
We're
not
the
same
since
that
day
Nunca
imagine
que
tanto
dolería
I
never
imagined
it
would
hurt
so
much
Si
fue
el
orgullo
el
que
dañó
If
it
was
pride
that
caused
the
damage
Si
fue
el
destino,
qué
sé
yo
If
it
was
destiny,
who
knows
No
sé
cómo
voy
a
arrancarme
tu
recuerdo
I
don't
know
how
I'm
going
to
tear
your
memory
away
from
me
Tal
vez
para
eso
no
hay
remedio
Maybe
there's
no
remedy
for
that
Sin
ti
el
verano
sabe
a
invierno
Without
you,
summer
tastes
like
winter
Quizás
es
mejor
partir
en
serio
Maybe
it's
better
to
truly
leave
Siento
que
te
está
cambiando
I
feel
like
it's
changing
you
Este
amor
de
vez
en
cuando
This
love
from
time
to
time
Siento
que
me
está
cambiando
I
feel
like
it's
changing
me
Este
amor
de
vez
en
cuando
This
love
from
time
to
time
Y
yo
sabía
que
era
demasiado
bueno
pa′
no
ser
mentira
And
I
knew
it
was
too
good
to
not
be
a
lie
Después
de
todo
sabíamos
que
pasaría
After
all,
we
knew
it
would
happen
Luego
de
decir
te
quiero,
ver
que
no
fue
tan
sincero
After
saying
I
love
you,
seeing
that
it
wasn't
so
sincere
Sí
que
nos
enamoramos,
vaya
el
ego,
qué
ironía
Yes,
we
fell
in
love,
oh
the
ego,
what
irony
Me
dejé
llevar
y
confundí
la
sintonía
I
let
myself
go
and
confused
the
harmony
Me
atreví
a
mirar
cada
que
mi
alma
desvestía
I
dared
to
look
every
time
my
soul
undressed
Confié
en
tus
palabras
aunque
no
te
conocía
I
trusted
your
words
even
though
I
didn't
know
you
Pues
yo
si
estaba
dispuesta
porque
yo
sí
te
quería
Because
I
was
willing
because
I
did
love
you
Porque
yo
sí
te
quería
Because
I
did
love
you
Porque
yo
sí
te
quería
Because
I
did
love
you
Porque
yo
sí
te
quería
Because
I
did
love
you
Porque
yo
sí
te
quería
Because
I
did
love
you
Eres
diferente,
me
he
cansado
de
tanto
curarme
la
herida
de
siempre
You're
different,
I'm
tired
of
healing
the
same
wound
Me
ha
agotado
con
sinceridad
el
no
ser
suficiente
It
has
exhausted
me,
honestly,
not
being
enough
Ya
dime
si
vienes
o
te
vas,
te
quedas
o
no
estás
Just
tell
me
if
you're
coming
or
going,
staying
or
not
Yo
ya
no
puedo
más
I
can't
take
it
anymore
Dónde
estás
(no
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando)
Where
are
you
(your
absence
doesn't
matter,
I'm
still
waiting)
Dime
dónde
irás
(no
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando)
Tell
me
where
you'll
go
(your
absence
doesn't
matter,
I'm
still
waiting)
Dónde
estás
(no
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando)
Where
are
you
(your
absence
doesn't
matter,
I'm
still
waiting)
Dime
dónde
irás
(no
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando)
Tell
me
where
you'll
go
(your
absence
doesn't
matter,
I'm
still
waiting)
Siento
que
te
está
cambiando
I
feel
like
it's
changing
you
(No
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando)
(Your
absence
doesn't
matter,
I'm
still
waiting)
Este
amor
de
vez
en
cuando
(no
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando)
This
love
from
time
to
time
(your
absence
doesn't
matter,
I'm
still
waiting)
Siento
que
me
está
cambiando
I
feel
like
it's
changing
me
(No
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando)
(Your
absence
doesn't
matter,
I'm
still
waiting)
Este
amor
de
vez
en
cuando
(no
importa
tu
ausencia,
te
sigo
esperando)
This
love
from
time
to
time
(your
absence
doesn't
matter,
I'm
still
waiting)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samantha Barrón
Album
Metadona
date de sortie
01-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.