Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hagamos
de
cuenta
que
no
sucedió
(Sucedió)
Tun
wir
so,
als
ob
es
nicht
passiert
wäre
(Passiert
wäre)
Borramos
de
todo,
desapareció
(Desapareció)
Wir
löschen
alles,
es
verschwand
(Verschwand)
Lo
nuestro
fue
algo
que
nunca
pasó
(Nunca
pasó)
Unseres
war
etwas,
das
nie
geschah
(Nie
geschah)
Dejemos
que
a
to'
se
lo
lleve
el
tiempo
(Se
lo
lleve
el
tiempo)
Lassen
wir
die
Zeit
alles
mitnehmen
(Alles
mitnehmen)
Y
que
nadie
se
entere
quién
fue
el
que
mintió
(Mintió)
Und
dass
niemand
erfährt,
wer
gelogen
hat
(Gelogen
hat)
Que
nunca
se
sepa
que
esto
nos
dolió,
oh-oh
Dass
nie
bekannt
wird,
dass
uns
das
wehgetan
hat,
oh-oh
Porque
todo
pasa,
breve
es
el
momento
(Momento)
Denn
alles
vergeht,
kurz
ist
der
Moment
(Moment)
En
que
a
las
palabras
se
las
lleva
el
viento
In
dem
der
Wind
die
Worte
mitnimmt
Una
mentira
más
Noch
eine
Lüge
Una
mentira
más
Noch
eine
Lüge
No
sé
qué
sería
lo
que
nos
lió
Ich
weiß
nicht,
was
uns
da
hineingezogen
hat
Si
fue
de
verdad
o
si
solo
se
dio
Ob
es
echt
war
oder
ob
es
einfach
geschah
Tú
no
le
entendiste,
ni
siquiera
yo
Du
hast
es
nicht
verstanden,
nicht
einmal
ich
El
error
fue
tuyo
y
tú
quien
mal
pagó
Der
Fehler
war
deiner,
und
du
warst
derjenige,
der
schlecht
gezahlt
hat
No
hay
na'
que
buscar,
todo
se
perdió
Es
gibt
nichts
zu
suchen,
alles
ist
verloren
No
voy
a
llorar
tu
mala
traición
Ich
werde
nicht
um
deinen
üblen
Verrat
weinen
Ahora
toca
ahogar
las
penas
en
alcohol
Jetzt
heißt
es,
den
Kummer
in
Alkohol
zu
ertränken
Porque
este
final
lo
decido
yo
(Lo
decido
yo)
Denn
dieses
Ende
bestimme
ich
(Bestimme
ich)
No
me
vengas
a
decir
que
sin
mí
no
puedes
vivir
Komm
mir
nicht
damit,
dass
du
ohne
mich
nicht
leben
kannst
Que
sin
mí
no
puedes
seguir
Dass
du
ohne
mich
nicht
weitermachen
kannst
No
quiero,
una
mentira
más
Ich
will
nicht,
noch
eine
Lüge
No
hay
nada
que
discutir,
es
tarde
y
me
tengo
que
ir
Es
gibt
nichts
zu
diskutieren,
es
ist
spät
und
ich
muss
gehen
No
tiene
caso
el
insistir
Es
hat
keinen
Sinn,
darauf
zu
bestehen
No
puedo,
no
quiero
Ich
kann
nicht,
ich
will
nicht
Una
mentira
más
Noch
eine
Lüge
Una
mentira
más
Noch
eine
Lüge
Mentira
(Mentira)
Lüge
(Lüge)
La
única
herida
que
nos
sangra
hasta
que
la
miras
Die
einzige
Wunde,
die
uns
blutet,
bis
du
sie
ansiehst
Cairo
Music
(Cairo
Music),
sound
Cairo
Music
(Cairo
Music),
Sound
Una
mentira
(Ya
no
puedo
aguantar)
Eine
Lüge
(Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen)
Una
mentira
más
(Toda
tu
vida
es)
Noch
eine
Lüge
(Dein
ganzes
Leben
ist
es)
Una
mentira
(Ya
no
puedo
aguantar)
Eine
Lüge
(Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen)
Una
mentira
más
(Toda
tu
vida
es)
Noch
eine
Lüge
(Dein
ganzes
Leben
ist
es)
Una
mentira
(Ya
no
puedo
aguantar)
Eine
Lüge
(Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen)
Una
mentira
más
(Toda
tu
vida
es)
Noch
eine
Lüge
(Dein
ganzes
Leben
ist
es)
Una
mentira
(Ya
no
puedo
aguantar)
Eine
Lüge
(Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen)
Una
mentira
más
(Toda
tu
vida
es)
Noch
eine
Lüge
(Dein
ganzes
Leben
ist
es)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samantha Barrón
Album
Metadona
date de sortie
01-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.