Samantha Barrón - La Mentira - traduction des paroles en allemand

La Mentira - Samantha Barróntraduction en allemand




La Mentira
Die Lüge
Hagamos de cuenta que no sucedió (Sucedió)
Tun wir so, als ob es nicht passiert wäre (Passiert wäre)
Borramos de todo, desapareció (Desapareció)
Wir löschen alles, es verschwand (Verschwand)
Lo nuestro fue algo que nunca pasó (Nunca pasó)
Unseres war etwas, das nie geschah (Nie geschah)
Dejemos que a to' se lo lleve el tiempo (Se lo lleve el tiempo)
Lassen wir die Zeit alles mitnehmen (Alles mitnehmen)
Y que nadie se entere quién fue el que mintió (Mintió)
Und dass niemand erfährt, wer gelogen hat (Gelogen hat)
Que nunca se sepa que esto nos dolió, oh-oh
Dass nie bekannt wird, dass uns das wehgetan hat, oh-oh
Porque todo pasa, breve es el momento (Momento)
Denn alles vergeht, kurz ist der Moment (Moment)
En que a las palabras se las lleva el viento
In dem der Wind die Worte mitnimmt
Una mentira
Eine Lüge
Una mentira más
Noch eine Lüge
Una mentira
Eine Lüge
Una mentira más
Noch eine Lüge
No qué sería lo que nos lió
Ich weiß nicht, was uns da hineingezogen hat
Si fue de verdad o si solo se dio
Ob es echt war oder ob es einfach geschah
no le entendiste, ni siquiera yo
Du hast es nicht verstanden, nicht einmal ich
El error fue tuyo y quien mal pagó
Der Fehler war deiner, und du warst derjenige, der schlecht gezahlt hat
No hay na' que buscar, todo se perdió
Es gibt nichts zu suchen, alles ist verloren
No voy a llorar tu mala traición
Ich werde nicht um deinen üblen Verrat weinen
Ahora toca ahogar las penas en alcohol
Jetzt heißt es, den Kummer in Alkohol zu ertränken
Porque este final lo decido yo (Lo decido yo)
Denn dieses Ende bestimme ich (Bestimme ich)
No me vengas a decir que sin no puedes vivir
Komm mir nicht damit, dass du ohne mich nicht leben kannst
Que sin no puedes seguir
Dass du ohne mich nicht weitermachen kannst
No quiero, una mentira más
Ich will nicht, noch eine Lüge
No hay nada que discutir, es tarde y me tengo que ir
Es gibt nichts zu diskutieren, es ist spät und ich muss gehen
No tiene caso el insistir
Es hat keinen Sinn, darauf zu bestehen
No puedo, no quiero
Ich kann nicht, ich will nicht
Una mentira
Eine Lüge
Una mentira más
Noch eine Lüge
Una mentira
Eine Lüge
Una mentira más
Noch eine Lüge
Mentira (Mentira)
Lüge (Lüge)
La única herida que nos sangra hasta que la miras
Die einzige Wunde, die uns blutet, bis du sie ansiehst
Cairo Music (Cairo Music), sound
Cairo Music (Cairo Music), Sound
Una mentira (Ya no puedo aguantar)
Eine Lüge (Ich kann es nicht mehr ertragen)
Una mentira más (Toda tu vida es)
Noch eine Lüge (Dein ganzes Leben ist es)
Una mentira (Ya no puedo aguantar)
Eine Lüge (Ich kann es nicht mehr ertragen)
Una mentira más (Toda tu vida es)
Noch eine Lüge (Dein ganzes Leben ist es)
Una mentira (Ya no puedo aguantar)
Eine Lüge (Ich kann es nicht mehr ertragen)
Una mentira más (Toda tu vida es)
Noch eine Lüge (Dein ganzes Leben ist es)
Una mentira (Ya no puedo aguantar)
Eine Lüge (Ich kann es nicht mehr ertragen)
Una mentira más (Toda tu vida es)
Noch eine Lüge (Dein ganzes Leben ist es)
Una mentira
Eine Lüge





Writer(s): Samantha Barrón

Samantha Barrón - Metadona
Album
Metadona
date de sortie
01-10-2020


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.