Paroles et traduction Samantha Barrón - Sin Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
yo
te
olvido
So
that
I
may
forget
you
Que
hoy
me
despido
As
I
wave
goodbye
today
¿Qué
piensas
hacer
What
do
you
think
you'll
do
Cuando
al
amanecer
sientas
frío?
When
dawn
breaks
and
you
feel
cold?
¿Qué
piensas
hacer
What
do
you
think
you'll
do
Cuando
con
nada
llenes
el
vacío?
When
there's
nothing
with
which
to
fill
the
void?
Y
ahora,
¿qué
piensas
hacer
And
now,
what
do
you
think
you'll
do
Después
de
todo
el
daño?
After
all
the
damage?
Ardíamos
ayer
Yesterday,
we
were
burning
Hoy
somos
dos
extraños
Today,
we
are
two
strangers
No
te
molestes
en
volver
Don't
bother
coming
back
No
es
la
primera
vez
que
pierdes
It's
not
the
first
time
you've
lost
Ya
no
me
escribas
que
parece
que
te
muerdes,
amor
de
viernes
No
more
writing
to
me,
it
looks
like
you're
dying
inside,
my
Friday
love
Ya
no
me
culpes
por
cada
vez
que
me
veas
y
lo
recuerdes
No
more
blaming
me
every
time
you
see
me
and
remember
No
me
reclames
Don't
blame
me
Si
quieres
sígueme
buscando
en
ellas
If
you
want,
keep
looking
for
me
in
them
Y
no
me
llames
And
don't
call
me
Se
te
hizo
tarde,
sigue
intentando
prometerle
It's
too
late,
keep
trying
to
promise
her
Aquello
que
no
puedes
darle
What
you
can't
give
Dime
qué
harás
sin
mí
Tell
me,
what
will
you
do
without
me?
¿Qué
vas
a
hacer
sin
mí
What
will
you
do
without
me?
Yo
sin
ti?
I
without
you?
Dime
qué
harás
sin
mí
Tell
me,
what
will
you
do
without
me?
¿Qué
vas
a
hacer
sin
mí
What
will
you
do
without
me?
Yo
sin
ti?
I
without
you?
Por
todo
lo
que
un
día
fuimos
For
all
that
we
once
were
Cuando
a
la
cara
prometimos
When
we
promised
love
and
truth
to
each
other's
face
Amor
sincero
y
la
verdad
Sincere
love,
Nunca
supimos
We
never
knew
Cómo
sanar
lo
destruimos
How
to
heal
what
we
destroyed
Nos
agotamos
de
intentarlo
We
grew
tired
of
trying
Pero
sí
que
lo
jodimos
But
we
really
screwed
up
Contigo
no
quiero
las
pases
I
don't
want
to
make
peace
with
you
A
tiempo
malo
buena
cara
Act
cheerful
in
the
face
of
adversity
Fuimos
estrellas
fugaces
We
were
shooting
stars
Yo
ya
no
quiero
que
me
abraces
I
no
longer
want
you
to
hold
me
Esta
canción
es
pa'
tu
ego
This
song
is
for
your
ego
Y
para
todos
tus
disfraces
And
for
all
your
disguises
¿Qué
piensas
hacer
What
do
you
think
you'll
do
Cuando
al
amanecer
sientas
frío?
When
dawn
breaks
and
you
feel
cold?
¿Qué
piensas
hacer
What
do
you
think
you'll
do
Cuando
con
nada
llenes
el
vacío?
When
there's
nothing
with
which
to
fill
the
void?
Y
ahora,
¿qué
piensas
hacer
And
now,
what
do
you
think
you'll
do
Después
de
todo
el
daño?
After
all
the
damage?
Ardíamos
ayer
Yesterday,
we
were
burning
Hoy
somos
dos
extraños
Today,
we
are
two
strangers
Dime
qué
harás
sin
mí
Tell
me,
what
will
you
do
without
me?
¿Qué
vas
a
hacer
sin
mí
What
will
you
do
without
me?
Yo
sin
ti?
I
without
you?
Dime
qué
harás
sin
mí
Tell
me,
what
will
you
do
without
me?
¿Qué
vas
a
hacer
sin
mí
What
will
you
do
without
me?
Yo
sin
ti?
I
without
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Metadona
date de sortie
01-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.