Samantha Fox - Pleasure Zone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samantha Fox - Pleasure Zone




Pleasure Zone
Зона Удовольствия
(Robert Clivilles)
(Роберт Кливилье)
I want to take you for a ride
Хочу прокатить тебя,
To this place called the pleasure zone, pleasure zone
В место под названием "зона удовольствия", зона удовольствия.
I want to take you for a ride
Хочу прокатить тебя,
I want to take you home, take you home
Хочу отвезти тебя домой, отвезти тебя домой.
1.2.3
1.2.3
Let′s do it!
Давай сделаем это!
I met you dancing at a club last night
Я встретила тебя вчера вечером в клубе,
I saw you baby you looked so right
Я увидела тебя, малыш, ты выглядел таким классным.
If looks could tell you how I feel inside
Если бы взглядом можно было передать мои чувства,
Then you'd know that you blew my mind
Ты бы знал, что ты меня поразил.
Oh baby you′re one of a kind
О, малыш, ты такой особенный.
Do you think we could spend some time
Как думаешь, мы могли бы провести немного времени вместе?
Oh honey you're looking so good
О, милый, ты выглядишь так хорошо.
Let's take a trip where no one should
Давай отправимся туда, где нам никто не помешает.
Let′s go!
Поехали!
Here we go!
Вот мы и поехали!
I′d like to tell you but I'm not that type
Я хотела бы тебе сказать, но я не такая.
But if you ask me I will spend the night
Но если ты попросишь, я проведу с тобой ночь.
It′s just a feeling that I get from you
Это просто чувство, которое ты во мне вызываешь.
I wonder if you feel the same way too
Интересно, чувствуешь ли ты то же самое.
Oh baby won't you come my way
О, малыш, не хочешь ли ты пойти со мной?
Let′s get together so that we can play
Давай будем вместе, чтобы мы могли повеселиться.
Come on baby give us a try
Давай, малыш, попробуй.
Let's take a trip to the other side
Давай отправимся на другую сторону.
Come on let′s go!
Давай, поехали!
Oh baby you're one of a kind
О, малыш, ты такой особенный.
Do you think we could spend some time
Как думаешь, мы могли бы провести немного времени вместе?
Oh honey you're looking so good
О, милый, ты выглядишь так хорошо.
Let′s take a trip where no one should
Давай отправимся туда, где нам никто не помешает.
Come on let′s go!
Давай, поехали!





Writer(s): R. Clivilles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.