Paroles et traduction Samantha Fox - Your House or My House
(Skinner/Marshall)
(Скиннер
/ Маршалл)
Let′s
go,
let's
go,
let′s
go...
Поехали,
поехали,
поехали...
OK,
are
we
gonna
do
this
or
what?
Ладно,
мы
сделаем
это
или
как?
You
wanna
play?
Хочешь
поиграть?
(What
you
gonna
do?)
(Что
ты
собираешься
делать?)
I
caught
you
staring
across
the
road
Я
заметила,
что
ты
смотришь
через
дорогу.
Sending
me
the
sign
Посылаешь
мне
знак.
You're
too
cool
to
make
your
move
Ты
слишком
крут,
чтобы
сделать
свой
ход.
But
I
know
what's
going
on
in
your
mind
Но
я
знаю,
что
у
тебя
на
уме.
I′m
not
into
playing
silly
games
Я
не
люблю
играть
в
глупые
игры.
So,
blow
it
hard
and
cold
Так
что
дуй
сильно
и
холодно.
Got
my
number
and
you
know
my
name
У
тебя
есть
мой
номер,
и
ты
знаешь
мое
имя.
Come
on
make
your
move
′cos
I'm
ready
Давай,
делай
свой
ход,
потому
что
я
готов.
To
your
house
or
my
house
К
тебе
домой
или
ко
мне
домой
What
you
wanna
do,
I'll
leave
it
up
to
you
Что
ты
хочешь
сделать,
я
оставлю
это
тебе.
Your
house
or
my
house
Твой
дом
или
мой
дом
Stop
playing
for
sign
Хватит
играть
за
знак
And
make
up
your
mind
И
прими
решение.
Let′s
go,
let's
go,
let′s
go...
Поехали,
поехали,
поехали...
To
your
house
or
my
house
К
тебе
домой
или
ко
мне
домой
Let's
go,
let's
go,
let′s
go...
Поехали,
поехали,
поехали...
I
can
see
you′re
king
of
the
house
Я
вижу,
ты
здесь
король.
But
can
you
pass
my
acid
taste
Но
можешь
ли
ты
передать
мой
кислый
вкус
I
know
you've
got
all
of
the
moods
Я
знаю,
что
у
тебя
есть
настроение.
But
now
you′re
moving
with
the
bass
Но
теперь
ты
двигаешься
вместе
с
басом.
You
can
check
your
body
Ты
можешь
проверить
свое
тело
Can
you
catch
my
groove
Ты
можешь
уловить
мой
ритм
Then
we
found
far
the
valuable
land
Потом
мы
нашли
далеко
ценную
землю.
Come
on
and
show
me
what
you
can
do
Давай
покажи
мне
на
что
ты
способен
We
now
get
you
to
fall
away
from
your
ground
Теперь
мы
заставим
тебя
оторваться
от
Земли.
Let's
find
a
place
where
we′re
away
from
the
night
Давай
найдем
место,
где
мы
будем
вдали
от
ночи.
Can't
step
into
my
right
baby
Я
не
могу
встать
справа
от
себя
детка
I
know
you
think
I′m
crazy
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
я
сумасшедший.
Straight
up
is
the
deal
Вот
в
чем
дело
You
never
do
that,
do
you?
Ты
никогда
так
не
поступаешь,
не
так
ли?
If
you
got
what
you
feel---
Если
у
тебя
есть
то,
что
ты
чувствуешь
...
Ooh,
ooh,
what
you
gonna
do?
О-о-о,
что
ты
будешь
делать?
Ooh,
ooh,
what
you
gonna
do?
О-о-о,
что
ты
будешь
делать?
Ooh,
ooh,
what
you
gonna
do?
О-о-о,
что
ты
будешь
делать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jolyon Skinner, Christopher William Marshall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.