Samantha Leah - all that glitters - traduction des paroles en allemand

all that glitters - Samantha Leahtraduction en allemand




all that glitters
Alles, was glänzt
All that glitters really isn't gold
Alles, was glänzt, ist wirklich nicht Gold
Oh, tell me, is that so?
Oh, sag mir, ist das so?
Oh, tell me, is that so?
Oh, sag mir, ist das so?
Wash down my vitamins with champagne
Spüle meine Vitamine mit Champagner runter
And I don't feel a damn thing
Und ich fühle verdammt nochmal nichts
My God this life is sweet
Mein Gott, dieses Leben ist süß
Calm now, cause I can't even feel pain
Jetzt ruhig, denn ich kann nicht einmal Schmerz fühlen
And, oh, what a relief to put my monster back to sleep
Und, oh, was für eine Erleichterung, mein Monster wieder einschlafen zu lassen
Life is so amazing when you don't have to feel things
Das Leben ist so erstaunlich, wenn man nichts fühlen muss
Used to be so scared of what people were thinking
Hatte früher solche Angst, was die Leute denken
Can't believe it took this long for me to choose to numb
Kann nicht glauben, dass es so lange gedauert hat, bis ich mich entschied, mich zu betäuben
What am I fucking dumb?
Bin ich verdammt dumm?
All that glitters really isn't gold
Alles, was glänzt, ist wirklich nicht Gold
Oh, tell me, is that so?
Oh, sag mir, ist das so?
Cause right now I don't know
Denn im Moment weiß ich es nicht
I was bitter, now I'm feeling whole
Ich war verbittert, jetzt fühle ich mich ganz
Inhale into my nose
Atme in meine Nase ein
My heart is finally closed
Mein Herz ist endlich verschlossen
And I'm happier than I was, even if it's technically fake
Und ich bin glücklicher als ich war, auch wenn es technisch gesehen unecht ist
I'd rather be a surface-level-conversation
Ich wäre lieber ein oberflächliches Konversations-
"how's the weather?"-type of girl
"Wie ist das Wetter?"-Typ Mädchen
If the alternative is existential crises everyday cause
Wenn die Alternative darin besteht, jeden Tag existenzielle Krisen zu haben, denn
Life is so amazing when you don't have to feel things
Das Leben ist so erstaunlich, wenn man nichts fühlen muss
Used to be so scared of what people were thinking
Hatte früher solche Angst, was die Leute denken
Can't believe it took this long for me to choose to numb
Kann nicht glauben, dass es so lange gedauert hat, bis ich mich entschied, mich zu betäuben
What am I fucking dumb?
Bin ich verdammt dumm?
All that glitters really isn't gold
Alles, was glänzt, ist wirklich nicht Gold
Oh, tell me, is that so?
Oh, sag mir, ist das so?
Cause right now I don't know
Denn im Moment weiß ich es nicht
I was bitter, now I'm feeling whole
Ich war verbittert, jetzt fühle ich mich ganz
Inhale into my nose
Atme in meine Nase ein
My heart is finally closed
Mein Herz ist endlich verschlossen
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la la
All that glitters really isn't gold
Alles, was glänzt, ist wirklich nicht Gold
Oh, tell me, is that so?
Oh, sag mir, ist das so?
Cause right now I don't know
Denn im Moment weiß ich es nicht





Writer(s): Samantha Pelosi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.