Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
all that glitters
Alles, was glänzt
All
that
glitters
really
isn't
gold
Alles,
was
glänzt,
ist
wirklich
nicht
Gold
Oh,
tell
me,
is
that
so?
Oh,
sag
mir,
ist
das
so?
Oh,
tell
me,
is
that
so?
Oh,
sag
mir,
ist
das
so?
Wash
down
my
vitamins
with
champagne
Spüle
meine
Vitamine
mit
Champagner
runter
And
I
don't
feel
a
damn
thing
Und
ich
fühle
verdammt
nochmal
nichts
My
God
this
life
is
sweet
Mein
Gott,
dieses
Leben
ist
süß
Calm
now,
cause
I
can't
even
feel
pain
Jetzt
ruhig,
denn
ich
kann
nicht
einmal
Schmerz
fühlen
And,
oh,
what
a
relief
to
put
my
monster
back
to
sleep
Und,
oh,
was
für
eine
Erleichterung,
mein
Monster
wieder
einschlafen
zu
lassen
Life
is
so
amazing
when
you
don't
have
to
feel
things
Das
Leben
ist
so
erstaunlich,
wenn
man
nichts
fühlen
muss
Used
to
be
so
scared
of
what
people
were
thinking
Hatte
früher
solche
Angst,
was
die
Leute
denken
Can't
believe
it
took
this
long
for
me
to
choose
to
numb
Kann
nicht
glauben,
dass
es
so
lange
gedauert
hat,
bis
ich
mich
entschied,
mich
zu
betäuben
What
am
I
fucking
dumb?
Bin
ich
verdammt
dumm?
All
that
glitters
really
isn't
gold
Alles,
was
glänzt,
ist
wirklich
nicht
Gold
Oh,
tell
me,
is
that
so?
Oh,
sag
mir,
ist
das
so?
Cause
right
now
I
don't
know
Denn
im
Moment
weiß
ich
es
nicht
I
was
bitter,
now
I'm
feeling
whole
Ich
war
verbittert,
jetzt
fühle
ich
mich
ganz
Inhale
into
my
nose
Atme
in
meine
Nase
ein
My
heart
is
finally
closed
Mein
Herz
ist
endlich
verschlossen
And
I'm
happier
than
I
was,
even
if
it's
technically
fake
Und
ich
bin
glücklicher
als
ich
war,
auch
wenn
es
technisch
gesehen
unecht
ist
I'd
rather
be
a
surface-level-conversation
Ich
wäre
lieber
ein
oberflächliches
Konversations-
"how's
the
weather?"-type
of
girl
"Wie
ist
das
Wetter?"-Typ
Mädchen
If
the
alternative
is
existential
crises
everyday
cause
Wenn
die
Alternative
darin
besteht,
jeden
Tag
existenzielle
Krisen
zu
haben,
denn
Life
is
so
amazing
when
you
don't
have
to
feel
things
Das
Leben
ist
so
erstaunlich,
wenn
man
nichts
fühlen
muss
Used
to
be
so
scared
of
what
people
were
thinking
Hatte
früher
solche
Angst,
was
die
Leute
denken
Can't
believe
it
took
this
long
for
me
to
choose
to
numb
Kann
nicht
glauben,
dass
es
so
lange
gedauert
hat,
bis
ich
mich
entschied,
mich
zu
betäuben
What
am
I
fucking
dumb?
Bin
ich
verdammt
dumm?
All
that
glitters
really
isn't
gold
Alles,
was
glänzt,
ist
wirklich
nicht
Gold
Oh,
tell
me,
is
that
so?
Oh,
sag
mir,
ist
das
so?
Cause
right
now
I
don't
know
Denn
im
Moment
weiß
ich
es
nicht
I
was
bitter,
now
I'm
feeling
whole
Ich
war
verbittert,
jetzt
fühle
ich
mich
ganz
Inhale
into
my
nose
Atme
in
meine
Nase
ein
My
heart
is
finally
closed
Mein
Herz
ist
endlich
verschlossen
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
la
All
that
glitters
really
isn't
gold
Alles,
was
glänzt,
ist
wirklich
nicht
Gold
Oh,
tell
me,
is
that
so?
Oh,
sag
mir,
ist
das
so?
Cause
right
now
I
don't
know
Denn
im
Moment
weiß
ich
es
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samantha Pelosi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.