Paroles et traduction Samantha Machado - Nunca Vai Mudar
Nunca Vai Mudar
Никогда не изменится
Achando
que
é
o
cara
Думает,
что
он
главный,
Dominando
Всё
контролирует,
Insiste
e
não
pára
Настаивает
и
не
останавливается.
Que
vai
conseguir
o
que
quer
Что
получит
то,
что
хочет,
Mas
tá
errado
Но
он
ошибается,
Ninguém
segura
essa
mulher
Никто
не
удержит
эту
женщину.
Olha
ele
Посмотрите
на
него,
Achou
que
podia
Думал,
что
может
Impôr
regras
Устанавливать
правила,
Cortar
regalias
Лишать
привилегий.
Achando
muito
natural
Считая
это
совершенно
нормальным,
Ser
controlado
Быть
под
контролем,
Perder
seu
lado
individual
Потерять
свою
индивидуальность.
Mas
não
precisa
ser
assim
Но
так
не
должно
быть,
Podia
ser
diferente
Всё
могло
быть
иначе,
Você
podia
gostar
de
mim
Ты
мог
бы
любить
меня,
Mas
confiando
na
gente
Но
доверяя
нам.
Se
a
solução
for
o
fim
Если
решение
— это
конец,
Ao
menos
por
você,
tente
enxergar
Хотя
бы
ради
себя,
попытайся
понять,
Que
ela
é
assim
e
nunca
vai
mudar
Что
я
такая,
и
никогда
не
изменюсь.
Que
ela
é
assim
e
nunca
vai
mudar
Что
я
такая,
и
никогда
не
изменюсь.
(Não
vai
mudar
não)
(Не
изменюсь,
нет)
Nunca
vai
mudar
Никогда
не
изменюсь.
Nunca
vai
mudar
Никогда
не
изменюсь.
Que
ela
é
assim
e
nunca...
Что
я
такая,
и
никогда...
Azar
o
dele,
que
não
soube
ver
Не
повезло
ему,
что
не
смог
увидеть,
Que
tinha
tudo,
e
pôs
o
tudo
a
perder
Что
имел
всё,
и
всё
потерял.
Mas
ele
sabe,
no
fundo,
ele
sabe
Но
он
знает,
в
глубине
души
он
знает,
Que
o
destino
dela,
à
ele
não
cabe
Что
моя
судьба
ему
неподвластна.
Se
ele
acha
besteira
o
que
eu
faço
Если
он
считает
глупостью
то,
что
я
делаю,
Só
porque
eu
peço
meu
tempo
e
espaço
Только
потому,
что
я
прошу
своё
время
и
пространство,
Eu
só
lamento,
e
até
sinto
um
pouco
de
dó
Мне
очень
жаль,
и
даже
немного
его
жалко.
Num
relacionamento,
os
dois
não
podem
ser
um
só
В
отношениях
двое
не
могут
быть
одним
целым.
Mas
não
precisa
ser
assim
Но
так
не
должно
быть,
Podia
ser
diferente
Всё
могло
быть
иначе,
Você
podia
gostar
de
mim
Ты
мог
бы
любить
меня,
Mas
confiando
na
gente
Но
доверяя
нам.
Se
a
solução
for
o
fim
Если
решение
— это
конец,
Ao
menos
por
você,
tente
enxergar
Хотя
бы
ради
себя,
попытайся
понять,
Que
ela
é
assim
e
nunca
vai
mudar
Что
я
такая,
и
никогда
не
изменюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samantha De Farias Charetti Machado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.