Paroles et traduction Samantha Steenwijk - Lieveling, Wat Hou Ik Van Jou
Lieveling, Wat Hou Ik Van Jou
My Darling, How I Love You
Jij
opent
alle
deuren,
jij
bent
waar
ik
voor
leef
You
open
all
the
doors,
you're
what
I
live
for
Ik
wil
je
laten
weten,
dat
ik
heel
veel
om
je
geef
I
want
to
let
you
know,
that
I
care
about
you
very
much
Soms
voelt
het
goed,
al
is
het
fout
maar
ik
hou
van
jou.
Sometimes
it
feels
good,
even
if
it's
wrong,
but
I
love
you.
Wil
jij
het
zus,
doe
ik
het
zo,
dat
is
ons
leven.
Do
you
want
it
this
way,
do
I
do
it
this
way,
that's
our
life.
Soms
wil
je
dit
en
dan
weer
dat,
er
is
altijd
wel
wat.
Sometimes
you
want
this
and
then
that,
there's
always
something.
Maar
lieveling,
wat
hou
ik
van
jou.
But
darling,
how
I
love
you.
Ja
ondanks
dat,
blijf
jij
mijn
schat,
al
is
er
altijd
wat.
Yes
despite
that,
you
remain
my
darling,
even
though
there's
always
something.
Oh
lieveling,
wat
hou
ik
van
jou.
Oh
darling,
how
I
love
you.
Jij
staat
daar
met
je
spullen,
maar
ga
weg
niet
om
wat
ik
zei
ohhh
You're
there
with
your
things,
but
go
away
not
because
of
what
I
said
ohhh
Als
snel
voel
ik
de
spijt,
kom
hier,
blijf
staan,
want
ik
wil
dat
je
blijft
ohhh
I
soon
feel
sorry,
come
here,
stay,
because
I
want
you
to
stay
ohhh
Dan
kijk
ik
in
jouw
ogen,
we
schieten
samen
in
de
lach
ohhh
Then
I
look
into
your
eyes,
we
laugh
together
ohhh
Ik
wil
je
dan
wel
haten,
'k
zal
je
nooit
verlaten,
ik
wil
bij
jou
zijn
als
het
mag?
I
may
want
to
hate
you
then,
I'll
never
leave
you,
do
you
want
me
to
be
with
you
if
possible?
Soms
voelt
het
goed,
al
is
het
fout
maar
ik
hou
van
jou.
Sometimes
it
feels
good,
even
if
it's
wrong,
but
I
love
you.
Wil
jij
het
zus,
doe
ik
het
zo,
dat
is
ons
leven.
Do
you
want
it
this
way,
do
I
do
it
this
way,
that's
our
life.
Soms
wil
je
dit
en
dan
weer
dat,
er
is
altijd
wel
wat.
Sometimes
you
want
this
and
then
that,
there's
always
something.
Maar
lieveling,
wat
hou
ik
van
jou.
But
darling,
how
I
love
you.
Ja
ondanks
dat,
blijf
jij
mijn
schat,
al
is
er
altijd
wat.
Yes
despite
that,
you
remain
my
darling,
even
though
there's
always
something.
Oh
lieveling,
wat
hou
ik
van
jou.
Oh
darling,
how
I
love
you.
Jouw
blik,
die
mooie
ogen,
je
bent
een
prachtig
schilderij
ohhh
Your
gaze,
those
beautiful
eyes,
you
are
a
beautiful
painting
ohhh
Toch
ben
je
niet
de
mooiste,
maar
mooi
genoeg
voor
mij
ohhh
Yet
you
are
not
the
most
beautiful,
but
beautiful
enough
for
me
ohhh
Ik
hoef
niet
veel
te
zeggen,
jij
weet
precies
wat
ik
bedoel
ohhh
I
don't
need
to
say
much,
you
know
exactly
what
I
mean
ohhh
De
ware
uit
mijn
dromen,
m'n
bloed
gaat
sneller
stromen,
jij
bent
voor
mij
een
heleboel.
The
one
true
from
my
dreams,
my
blood
starts
pumping
faster,
you
mean
a
lot
to
me.
Soms
voelt
het
goed,
al
is
het
fout
maar
ik
hou
van
jou.
Sometimes
it
feels
good,
even
if
it's
wrong,
but
I
love
you.
Wil
jij
het
zus,
doe
ik
het
zo,
dat
is
ons
leven.
Do
you
want
it
this
way,
do
I
do
it
this
way,
that's
our
life.
Soms
wil
je
dit
en
dan
weer
dat,
er
is
altijd
wel
wat.
Sometimes
you
want
this
and
then
that,
there's
always
something.
Maar
lieveling,
wat
hou
ik
van
jou.
But
darling,
how
I
love
you.
Ja
ondanks
dat,
blijf
jij
mijn
schat,
al
is
er
altijd
wat.
Yes
despite
that,
you
remain
my
darling,
even
though
there's
always
something.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathijs J. Hans Vondelen Van, Vincent Claase, Samantha J C M Steenwijk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.