J Anoop Seelin - Hey Kila Kila (From "Madamakki") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J Anoop Seelin - Hey Kila Kila (From "Madamakki")




Hey Kila Kila (From "Madamakki")
Эй, бабочка (Из фильма "Madamakki")
Hey Kila kila manasina hadidhu,
Эй, бабочка, моё сердце бьётся чаще,
Hey talamala olagina maathidhu,
Эй, как ты можешь быть такой беззаботной,
Dava dava marethu hrudaya,
Моё сердце бьётся чаще,
Kavithe bareyithee samaya,
Как будто пишет стихи,
Ee hudugana paalaagalu athura idheno?
Неужели эта юная девушка - моя судьба?
Hey Kila kila manasina hadidhu.
Эй, бабочка, моё сердце бьётся чаще.
Nesara eravalu padedhanu,
Твои движения подобны танцу,
Belakanu ivanali,
Твои глаза - словно озёра,
Shekaravayitho swarga,
Сладкие, как райские кущи,
Ivana Ee naguvali,
Твоя улыбка,
Kannali moodaythu ee thara putthali,
Словно кукла, ожившая в моих глазах,
Bannava erachadhe idhaava bageya holi?.
Ты раскрасила меня в яркие краски, это ли не праздник Холи?.
Hey Kila kila manasina hadidhu.
Эй, бабочка, моё сердце бьётся чаще.
Kaadige merugu bantheega,
Твои волосы, как струящийся водопад,
Ivana biru thaagalu,
Твои взгляды - как молнии,
Gudyakki inuki nodyave,
Когда ты смотришь украдкой,
Ivanesara kelalu,
Это подобно музыке для моих ушей,
Shringavu thaneega thalimu madidhe,
Ты околдовала меня,
Eethana nadigeya heege anusarisive.
Как долго я буду за тобой следовать?.
Hey Kila kila manasina hadidhu,
Эй, бабочка, моё сердце бьётся чаще,
Hey talamala olagina maathidhu,
Эй, как ты можешь быть такой беззаботной,
Dava dava marethu hrudaya,
Моё сердце бьётся чаще,
Kavithe bareyithee samaya,
Как будто пишет стихи,
Ee hudugana paalaagalu athura idheno
Неужели эта юная девушка - моя судьба?





Writer(s): Anoop Seelin J, Arasu Anthare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.