Samaris - Hafið - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samaris - Hafið




Hafið
Море
Þú, haf! sem ber tímans og harmanna farg,
Ты, море! Несущее бремя времени и печалей,
þú hugraun mér vekur,
Ты будишь во мне тревогу,
í hjarta mér innst, þá þú brýzt um við bjarg,
В сердце моём, когда ты бьёшься о скалы,
það bergmála tekur.
Отзвук твой я ловлю.
Þinn niður er hryggur, þinn hljómur er sár,
Твой рокот печален, твой шум полон боли,
Þú hrellir svo muna.
Ты так сильно тревожишь.
Og dimmur var ægir og dökk undir él
И мрачным был вал, и темным под тучами
Var dynhamra-borgin,
Был город грохочущих волн,
Og þá datt á náttmyrkrið þögult sem hel
И тогда на ночную тьму пала тишина, как смерть,
Og þungt eins og sorgin.
И тяжкая, как скорбь.
Við hafið eg sat fram á sævarbergs stall
У моря сидела я на скале морской
Og út í drungann,
И смотрела в сумрак,
þar brimaldan stríða við ströndina svall
Где прибой боролся с береговой волной
Og stundi svo þungan.
И стонал так тяжко.
Og dimmur var ægir og dökk undir él
И мрачным был вал, и темным под тучами
Var dynhamra-borgin,
Был город грохочущих волн,
Og þá datt á náttmyrkrið þögult sem hel
И тогда на ночную тьму пала тишина, как смерть,
Og þungt eins og sorgin.
И тяжкая, как скорбь.
Við hafið eg sat fram á sævarbergs stall
У моря сидела я на скале морской
Og út í drungann,
И смотрела в сумрак,
þar brimaldan stríða við ströndina svall
Где прибой боролся с береговой волной
Og stundi svo þungan.
И стонал так тяжко.





Writer(s): Thordur Steinthorsson, Jofridur Akadottir, Steingrimur Thorsteinsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.