Samas - Por Ti (feat. Boyfifty) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samas - Por Ti (feat. Boyfifty)




Por Ti (feat. Boyfifty)
For You (feat. Boyfifty)
Por todos esos besos que ahora solo son recuerdos
For all those kisses that are now just memories
Por todas esas tardes paseando por el centro
For all those afternoons strolling through downtown
Por aquellos "te quiero" cuando más hacían falta
For those "I love yous" when they were most needed
Por todas las promesas que se quedaron a medias
For all the promises that were left unfinished
Por todo lo que fuimos y lo que nunca seremos
For everything we were and everything we'll never be
Por la última vez sin saber que lo sería
For the last time without knowing it would be the last
Por aquella charla bajo la lluvia en el parque
For that conversation in the rain in the park
Por verte de nuevo sonriendo como siempre
To see you again smiling as always
Niña, no sabes lo que te quiero
Girl, you don't know how much I love you
Daría lo que fuera por empezar desde cero
I'd give anything to start from scratch
Acariciarte el pelo, mientras te estás durmiendo
To caress your hair while you're falling asleep
Pensarte de nuevo cuando apenas me estoy yendo
To think about you again when I'm barely leaving
Y viendo, que lo nuestro no es pa' tanto
And seeing that what we have is not that serious
Si el tiempo lo cura pues yo no me estoy curando
If time heals all wounds, well, I'm not healing
Aún recuerdo cuando estábamos sentados en el banco
I still remember when we were sitting on the bench
El paso del tiempo es lo que más me está matando
The passage of time is what's killing me the most
Un abrazo pa' mi madre que ya sabe que la quiero
A hug for my mother who already knows I love her
Un beso pa' mi abuelo que me escucha desde el cielo
A kiss for my grandfather who listens to me from heaven
Y quiero, que lo nuestro sea eterno
And I want what we have to be eternal
Y si esto no funciona pues nos vamos al infierno
And if this doesn't work, then we're going to hell
Vente, que ya sabes que te espero
Come on, you know I'm waiting for you
No pongas excusas, no me pongas peros
Don't make excuses, don't give me buts
Pero, yo si me siento rapero
But, if I feel like a rapper
Es porque escribo lo que siento y te lo canto cuando quiero
It's because I write what I feel and sing it to you whenever I want
Y ahora es cuando piensas todo lo que ha pasado
And now is when you think about everything that happened
ya miras al futuro pero no me has olvidado
You're already looking to the future, but you haven't forgotten me
Y claro, que no veo nada claro
And of course, I don't see anything clearly
Aposté to' por ti y me saliste mazo caro
I bet everything on you and you turned out to be really expensive
Pero no me arrepiento porque lo sigo sintiendo
But I don't regret it because I still feel it
Cuando pienso en ti siempre acabo sonriendo
When I think of you, I always end up smiling
Y por culpa tuya siempre acabo escribiendo
And because of you, I always end up writing
Un cachito de mi cora pa' que me sigas queriendo
A little piece of my heart so you keep loving me
Pa' que me sigas queriendo
So you keep loving me
Pa' que me sigas queriendo
So you keep loving me
Pa' que me sigas queriendo
So you keep loving me
Y por culpa tuya siempre acabo escribiendo
And because of you, I always end up writing
Un cachito de mi cora pa' que me sigas queriendo
A little piece of my heart so you keep loving me
Aún recuerdo cuando estábamos tirados en el parque
I still remember when we were lying in the park
Daría lo que fuera por volver a enamorarte
I'd give anything to fall in love with you again
Ahora lo digo cantando, tendrás que acostumbrarte
Now I'm saying it singing, you'll have to get used to it
Dame tres minutos que con eso ya es bastante
Give me three minutes, that's enough
Cuando estábamos mal mi dolor era profundo
When we were bad, my pain was deep
Cuando estábamos bien me comía todo el mundo
When we were good, I was on top of the world
No te haces a la idea del vacío que dejaste
You have no idea the void you left
Me dijiste para siempre y para siempre te marchaste eh
You told me forever, and forever you left, huh
A la mierda me mandaste
To hell you sent me
Y a otro te buscaste
And you found another
Fuera, solita la cagaste
You messed it up all by yourself
Jugaste con fuego y con fuego te quemaste
You played with fire and got burned
Pero no pasa nada, todos la cagamos
But it's okay, we all mess up
Primero tropezamos, luego nos levantamos
First we stumble, then we get up
Y luego celebramos todo lo que pasamos
And then we celebrate everything we went through
Un saludo a mis hermanos que ya saben que los amo
Greetings to my brothers, you know I love you
Vamos, a donde quieras de la mano
Come on, wherever you want, hand in hand
Agárrame más fuerte que si no nos alejamos
Hold me tighter, or we'll drift apart
Y si nos queremos porque coño nos dañamos
And if we love each other, why the hell do we hurt each other
El bucle sin fin de los dos enamorados
The endless loop of two people in love
Esto es infinito porque no tenemos límites
This is infinite because we have no limits
Parece una serie porque somos divergentes
It seems like a series because we're divergent
Cuando veo tus curvas, derivo en tu vértice
When I see your curves, I derive at your vertex
Ya dije de primeras que yo era diferente
I said from the beginning that I was different
Por todos esos besos que ahora solo son recuerdos
For all those kisses that are now just memories
Por todas esas tardes paseando por el centro
For all those afternoons strolling through downtown
Por aquellos "te quiero" cuando más hacían falta
For those "I love yous" when they were most needed
Por todas las promesas que se quedaron a medias
For all the promises that were left unfinished
Por todo lo que fuimos y lo que nunca seremos
For everything we were and everything we'll never be
Por la última vez sin saber que lo sería
For the last time without knowing it would be the last
Por aquella charla bajo la lluvia en el parque
For that conversation in the rain in the park
Por verte de nuevo sonriendo como siempre
To see you again smiling as always






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.