Paroles et traduction Samba De La Muerte - Park
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
thinking
about
disasters
Я
размышлял
о
катастрофах,
When
I
saw
a
bird
fly
Когда
увидел
летящую
птицу.
The
city
had
burned
down
overnight
Город
сгорел
дотла
за
одну
ночь,
I'm
still
bent
on
moving
on
Но
я
всё
ещё
намерен
двигаться
дальше.
Some
day,
I
will
find
a
way
through
this
Однажды
я
найду
выход
из
этого,
Observing
the
dancer
when
he's
spinning
Наблюдая
за
танцором,
когда
он
кружится.
Footprints
in
the
desert
sand
Следы
на
песке
пустыни,
The
storm
won't
last
longer,
according
to
the
weatherman
По
словам
синоптиков,
шторм
долго
не
продлится.
According
to
the
reverend,
you
better
pray
По
словам
святого
отца,
тебе
лучше
молиться.
But
would
you
rather
be
the
predator
or
pray?
Но
кем
ты
предпочтёшь
быть:
хищником
или
тем,
кто
молится?
Me
and
my
conscience
had
a
talk
today
Мы
с
совестью
сегодня
поговорили,
Told
me
when
I
see
the
trouble,
better
walk
away,
wait?!
Сказала,
когда
увижу
неприятности,
лучше
уйти,
помедлить?!
So
I
step
back
with
a
diddy
bop
Поэтому
я
отступаю
с
лёгким
подскоком,
Tip-toeing,
tryna
stay
away
from
the
city
cops
На
цыпочках,
пытаясь
ускользнуть
от
городских
полицейских.
You
better
grab
a
tissue,
it's
mad
official,
sacrificial
Лучше
возьми
платок,
это
настоящее
безумие,
жертвенное.
Go
ahead
and
break
it
back,
go
ahead
and
take
it
back
Давай,
разберись
с
этим,
верни
всё
назад.
It's
time
to
take
flight,
it's
five
in
the
morning,
man
Пора
улетать,
пять
утра,
чувак.
Another
day
I'm
seeing
daylight
Ещё
один
день,
и
я
вижу
дневной
свет.
No
sleep,
I
gotta
break
night
Никакого
сна,
я
должен
победить
ночь.
Now
I
still
know
a
place
Я
всё
ещё
знаю
место,
Where
forever
we
can
stay
Где
мы
можем
остаться
навсегда.
There's
life
in
store
Там
есть
жизнь,
Now
I
still
know
a
place
Я
всё
ещё
знаю
место,
I
will
never
forget
Которое
я
никогда
не
забуду.
We'll
be
safe
somewhere
Мы
будем
в
безопасности
где-нибудь.
Guess
it's
something
like
takeout
Наверное,
это
что-то
вроде
еды
на
вынос.
Sometimes
you
gotta
change
routes
Иногда
приходится
менять
маршруты.
Food
for
thought,
yo,
with
something
like
takeout
Еда
для
размышлений,
йоу,
что-то
вроде
еды
на
вынос.
What's
on
the
menu?
Что
в
меню?
Tell
me
what
you
getting
into?
Скажи
мне,
чем
ты
увлекаешься?
Tell
me
do
you
like
to
go
ahead
and
maybe
slow
dance?
Скажи,
ты
бы
хотела
пойти
и,
может
быть,
медленно
потанцевать?
I'm
giving
you
my
love
Я
дарю
тебе
свою
любовь.
It's
something
like
romance,
don't
miss
yo
chance
Это
что-то
вроде
романтики,
не
упусти
свой
шанс.
Maybe
we
can
go
up
to
the
Moon
and
hold
hands
Может
быть,
мы
сможем
полететь
на
Луну
и
держаться
за
руки,
And
come
back
down
to
Earth
А
потом
вернуться
на
Землю.
Now
I
still
know
a
place
Я
всё
ещё
знаю
место,
Where
forever
we
can
stay
Где
мы
можем
остаться
навсегда.
There's
life
in
store
Там
есть
жизнь,
Now
I
still
know
a
place
Я
всё
ещё
знаю
место,
I
will
never
forget
Которое
я
никогда
не
забуду.
We'll
be
safe
somewhere
Мы
будем
в
безопасности
где-нибудь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrien Lepretre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.