Samba da Vela - Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samba da Vela - Vida




Ah! Vida!
Ах! Жизнь!
Vida a que nos foi concebida
Жизнь, к которой мы были задуманы
Muito menos resolvida
Гораздо менее решен
Outorgada a desatenção
Дарование невнимательности
Vida que nos livre do fracasso
Жизнь, которая избавляет нас от неудач
E nos pegue pelo braço
И возьми нас за руку
Indicando outra direção
Указание другого направления
Vida basta se juntar à vida
Жизнь просто присоединиться к жизни
Suburbana essa ferida
Пригород эта рана
Parece ser de ocasião
Кажется, это случай
Vindo sempre no mesmo compasso
Всегда в одном такте
Riscando um tamanho traço
Зачеркивание размера штриха
Da fome com a força no chão
От голода с силой на земле,
Digo apenas não à violência
Я просто говорю Нет насилию
Ao racismo, à pobreza
К расизму, к бедности
Na certeza que essa vida vai mudar
В уверенности, что эта жизнь изменится
Ou não vai continuar
Или это не будет продолжаться
A dor é que tudo é infinito
Боль в том, что все бесконечно.
Solução, almejada por aflitos
Решение, желаемое пострадавшими
Ilusão pálida, fria, sem cor
Бледная, холодная, бесцветная иллюзия
Sem chão
Нет пола
Pálida, fria, sem cor,
Бледный, холодный, без цвета,
Ou não
Или нет
Láia, laia laia laia la
Ляя, ляя ля ля ля ля ля
Laia laia laia la
Лайя Лайя Лайя Ла
Laia lalaia lalaia
Laia lalaia lalaia
Láia, laia laia laia la
Ляя, ляя ля ля ля ля ля
Laia laia laia la
Лайя Лайя Лайя Ла
Laia lalaia lalaia
Laia lalaia lalaia
Digo apenas não à violência
Я просто говорю Нет насилию
Ao racismo, à pobreza
К расизму, к бедности
Na certeza que essa vida vai mudar
В уверенности, что эта жизнь изменится
Ou não vai continuar
Или это не будет продолжаться
A dor é que tudo é infinito
Боль в том, что все бесконечно.
Solução, almejada por aflitos
Решение, желаемое пострадавшими
Ilusão pálida, fria, sem cor
Бледная, холодная, бесцветная иллюзия
Sem chão
Нет пола
Pálida, fria, sem cor,
Бледный, холодный, без цвета,
Ou não
Или нет
Láia, laia laia laia la
Ляя, ляя ля ля ля ля ля
Laia laia laia la
Лайя Лайя Лайя Ла
Laia lalaia lalaia
Laia lalaia lalaia
Láia, laia laia laia la
Ляя, ляя ля ля ля ля ля
Laia laia laia la
Лайя Лайя Лайя Ла
Laia lalaia lalaia
Laia lalaia lalaia
Láia, laia laia laia la
Ляя, ляя ля ля ля ля ля
Laia laia laia la
Лайя Лайя Лайя Ла
Laia lalaia lalaia
Laia lalaia lalaia
Láia, laia laia laia la
Ляя, ляя ля ля ля ля ля
Laia laia laia la
Лайя Лайя Лайя Ла
Laia lalaia lalaia
Laia lalaia lalaia
Láia, laia laia laia la
Ляя, ляя ля ля ля ля ля
Laia laia laia la
Лайя Лайя Лайя Ла





Writer(s): Magnu Sousá, Maurílio De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.