Sambo - Asas - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sambo - Asas - Ao Vivo




Asas - Ao Vivo
Asas - Live
parece um anjo
You seem like an angel
que não tem asas, aiá
But you don't have wings, aiá
Ai meu Deus, se um dia tiver
Oh my God, if one day you do
Passe em casa
Come over to my house
parece um anjo
You seem like an angel
que não tem asas, aiá
But you don't have wings, aiá
Ai meu Deus, se um dia tiver
Oh my God, if one day you do
Passe em casa
Come over to my house
E ao sair, pras estrelas eu vou te levar
And when you leave, I'll take you to the stars
Com ajuda da brisa do mar, te mostrar onde ir
With the help of the sea breeze, to show you where to go
E ao chegar, apresento-lhe a lua e o sol
And when we get there, I'll introduce you to the moon and the sun
E o céu vai ter mais um farol, que é a luz do seu olhar
And the sky will have one more beacon, which is the light of your eyes
Eu não sou moleque
I'm not a kid
Ainda não tenho casa, eu não
I don't have a house yet, no
Ai meu Deus, se um dia tiver
Oh my God, if one day I do
Visto minhas asas
I'll put on my wings
Eu não sou moleque
I'm not a kid
Ainda não tenho casa, iá,
I don't have a house yet, iá,
Ai meu Deus, se um dia tiver
Oh my God, if one day I do
Visto minhas asas
I'll put on my wings
E ao sair, pras estrelas eu vou te levar
And when you leave, I'll take you to the stars
Com ajuda da brisa do mar, te mostrar onde ir
With the help of the sea breeze, to show you where to go
E ao chegar, apresento-lhe a lua e o sol
And when we get there, I'll introduce you to the moon and the sun
E o céu vai ter mais um farol, que é a luz do seu olhar
And the sky will have one more beacon, which is the light of your eyes
Lalalá,
Lalalá,
Lalalá, uê, lalaiá
Lalalá, uê, lalaiá
Lalalá,
Lalalá,
Lalalá, uê, lalaiá
Lalalá, uê, lalaiá
parece um anjo
You seem like an angel
que não tem asas, aiá
But you don't have wings, aiá
Ai meu Deus, se um dia tiver
Oh my God, if one day you do
Passe em casa
Come over to my house
parece um anjo tão lindo
You seem like such a beautiful angel
que não tem asas, aiá
But you don't have wings, aiá
Ai meu Deus, se um dia tiver
Oh my God, if one day you do
Passe lá, ô em casa!
Come over, oh come over to my house!
E ao sair, pras estrelas eu vou te levar
And when you leave, I'll take you to the stars
Com ajuda da brisa do mar, te mostrar onde ir
With the help of the sea breeze, to show you where to go
E ao chegar, apresento-lhe a lua e o sol
And when we get there, I'll introduce you to the moon and the sun
E no céu vai ter mais um farol, que é a luz do seu olhar
And in the sky there will be one more beacon, which is the light of your eyes
Bora, Sambô!
Let's go, Sambô!
E ao sair, pras estrelas eu vou te levar
And when you leave, I'll take you to the stars
Com ajuda da brisa do mar, te mostrar onde ir
With the help of the sea breeze, to show you where to go
E ao chegar...
And when we get there...
A brisa, o sol e o mar é tudo que eu tenho
The breeze, the sun and the sea are all I have
Nada mais é meu, vai!
Nothing else is mine, come on!
Lalalá,
Lalalá,
Lalalá, uê, lalaiá
Lalalá, uê, lalaiá
Lalalá,
Lalalá,
Lalalá, uê, lalaiá
Lalalá, uê, lalaiá
Lalalá,
Lalalá,
Lalalá, uê, lalaiá
Lalalá, uê, lalaiá
Lalalá, (é!)
Lalalá, (oh yeah!)





Writer(s): Abel Ferreira Da Silva, Raimundo Fagner Candido Lopes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.