Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock das “Aranha”
Рок "Паучиха"
Subi
no
muro
do
quintal
Залез
на
стену
во
дворе
E
vi
uma
transa
И
увидел
действо
я,
Que
não
é
normal
Что
не
нормально
в
наше
время,
E
ninguém
vai
acreditar
И
никто
не
поверит
мне.
Eu
vi
duas
mulher
Я
видел
двух
женщин,
Botando
aranha
prá
brigar...
Что
стравливали
паучих...
Duas
aranha,
duas
aranha
Две
паучихи,
две
паучихи
Duas
aranha,
duas
aranha
Две
паучихи,
две
паучихи
Vem
cá
mulher
deixa
de
manha
Эй,
женщина,
перестань
ломаться,
Quer
comer
sua
aranha...
Хочет
съесть
твою
паучиху...
Meu
corpo
todo
se
tremeu
Мое
тело
все
затряслось,
E
nem
minha
cobra
entendeu
И
даже
змея
моя
не
поняла,
Cumé
que
pode
Как
такое
возможно,
Duas
aranha
se
esfregando
Две
паучихи
трутся
друг
о
друга,
Eu
tô
sabendo
Я
точно
знаю,
Alguma
coisa
tá
faltando...
Чего-то
здесь
не
хватает...
É
minha
cobra,
cobra
criada
Это
моя
змея,
змея
моя,
É
minha
cobra,
cobra
criada
Это
моя
змея,
змея
моя,
Vem
cá
mulher
deixa
de
manha
Эй,
женщина,
перестань
ломаться,
Quer
comer
sua
aranha...
Хочет
съесть
твою
паучиху...
Deve
ter
uma
boa
explicação
Должно
быть
этому
объяснение,
O
que
é
que
essas
aranha
Что
эти
паучихи
Tão
fazendo
ali
no
chão
Вытворяют
там,
на
земле,
Uma
em
cima,
outra
embaixo
Одна
сверху,
другая
снизу,
A
cobra
perguntando
Змея
спрашивает:
Onde
é
que
eu
me
encaixo?
"Куда
мне
деваться?"
É
minha
cobra,
cobra
criada
Это
моя
змея,
змея
моя,
É
minha
cobra,
cobra
criada
Это
моя
змея,
змея
моя,
Vem
cá
mulher
deixa
de
manha
Эй,
женщина,
перестань
ломаться,
Quer
comer
sua
aranha...
Хочет
съесть
твою
паучиху...
Soltei
a
cobra
Отпустил
я
змею,
E
ela
foi
direto
И
она
пошла
прямо,
Foi
pro
meio
das
aranha
Пошла
к
паучихам,
Prá
mostrar
como
é
Чтобы
показать
им,
Que
é
certo
Как
правильно,
Cobra
com
aranha
Змея
с
паучихой
É
que
dá
pé
Вот
это
дело!
Aranha
com
aranha
Паучиха
с
паучихой
Sempre
deu
jacaré...
Всегда
крокодилом
заканчивалось...
É
minha
cobra
Это
моя
змея,
Cobra
com
aranha
Змея
с
паучихой
É
minha
cobra
Это
моя
змея
Com
as
aranha
С
паучихами
Vem
cá
mulher
deixa
de
manha
Эй,
женщина,
перестань
ломаться,
Quer
comer
sua
aranha...
Хочет
съесть
твою
паучиху...
É
o
rock
das
aranha
Это
рок
паучих
É
o
rock
das
aranha
Это
рок
паучих
É
o
rock
das
aranha
Это
рок
паучих
É
o
rock
das
aranha
Это
рок
паучих
Vem
cá
mulher
deixa
de
manha
Эй,
женщина,
перестань
ломаться,
Quer
comer
sua
aranha!
Хочет
съесть
твою
паучиху!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Roberto Andrade De Azeredo, Raul Seixas
Album
Sambô
date de sortie
15-08-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.