Sambosen - Zuversicht (feat. Dreamlife & NasteeLuvzYou) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sambosen - Zuversicht (feat. Dreamlife & NasteeLuvzYou)




Zuversicht (feat. Dreamlife & NasteeLuvzYou)
Confidence (feat. Dreamlife & NasteeLuvzYou)
Ich bin dankbar voller Zuversicht
I am grateful, full of confidence
Und glaub das alles das kein Zufall is
And believe that all this is no coincidence
Vertrau auf gott und seh das leben als Geschenk
Trust in God and see life as a gift
Glaub mir am ende kommt es anders als man denkt
Believe me, in the end it turns out differently than you think
Aha ich bin dankbar voller Zuversicht
Aha, I am grateful, full of confidence
Und glaub das alles das kein Zufall is
And believe that all this is no coincidence
Vertrau auf gott und seh das leben als Geschenk
Trust in God and see life as a gift
Glaub mir am ende kommt es anders als man denkt
Believe me, in the end it turns out differently than you think
Sag mir wer hätte das gedacht, dass ich Deutschland mal verlass
Tell me, who would have thought that I would leave Germany
Häts mich ein jahr davor gefragt, hät ich selber wohl gelacht
If you had asked me a year before, I probably would have laughed myself
War nix geplant wie beim Schach, nein, das mach ich nicht, ich hab
Nothing was planned like in chess, no, I don't do that, I have
Nur auf mein herz gehört, denn mein kopf war einfach zu fucked up
Only listened to my heart, because my head was just too fucked up
Gab ne menge Sachen ab, verschenkte was ich nich brauch
Gave away a lot of things, gave away what I don't need
Mein sack und pack, warn 8 Kartongs und ich zog aus, aus mein zu haus
My bag and pack, were 8 boxes and I moved out, out of my house
Und das brauchte ich so auch, um zu begreifen wer ich bin
And I needed that too, to understand who I am
Und jetzt nach über einen jahr macht für mich alles langsam sinn
And now after over a year, everything slowly makes sense to me
Ich merkte das ich mich zwing, zu seien wie ich nicht bin
I realized that I force myself to be what I am not
Hab aufgehört mich zu verbiegen, ist eigentlich nicht weiter schlimm
Stopped bending myself, it's actually not bad anymore
Viel zeit verplempert, war blind, vor erwachsen werden ding
Wasted a lot of time, was blind, to growing up thing
Ja, sich zu fühlen wie ein kind, ist wie früher und echt king
Yeah, feeling like a kid is like old times and really king
Verfehlte lange den sinn, hinterher ist man oft schlauer
Missed the meaning for a long time, you're often smarter afterwards
Doch seh alles positiv, keine zeit mehr drum zu trauern
But see everything positively, no more time to mourn
Komm ich sag es dir genauer, alles was ich mich getraut hab
Come on, I'll tell you more precisely, everything I dared to do
Schaffte ich mit gottes kraft, der mir eine power Frau gab
I did it with God's power, who gave me a powerful woman
Ich bin dankbar voller Zuversicht
I am grateful, full of confidence
Und glaub das alles das kein Zufall is
And believe that all this is no coincidence
Vertrau auf gott und seh das leben als Geschenk
Trust in God and see life as a gift
Glaub mir am ende kommt es anders als man denkt
Believe me, in the end it turns out differently than you think
Aha ich bin dankbar voller Zuversicht
Aha, I am grateful, full of confidence
Und glaub das alles das kein Zufall is
And believe that all this is no coincidence
Vertrau auf gott und seh das leben als Geschenk
Trust in God and see life as a gift
Glaub mir am ende kommt es anders als man denkt
Believe me, in the end it turns out differently than you think
Und es hat mir gut getan, mein Umfeld zu verlassen
And it did me good to leave my surroundings
Glaubst du, ich war immer brav, dann würd ichs gern dabei belassen
If you think I was always good, then I'd like to leave it at that
Ich denke jeder hat pa Sachen, aufn Kerbholz die belasten
I think everyone has a couple of things on their record that burden them
Ich habe meine Gott erzählt, und er hat sie mir erlassen
I told God about mine, and he forgave me
Seitdem brauch ich kein mehr hassen, für mein eigenes versagen
Since then I don't need to hate anymore, for my own failure
Und lass keinen mehr bezahlen, für die scheiße die ich machte
And let no one pay anymore, for the shit I did
Es gibt keinen der das schaffte, all den scheiß den ich verzapfte
There is no one who managed to clean up all the shit I did
Zu bereinigen, gott ich fühl mich wieder frei, und das is klasse
God, I feel free again, and that's great
Auch wenn Leute drüber lachen, weil ich mach, was sie nicht schafften
Even if people laugh about it, because I do what they didn't manage
Sich Fehler eingestehen und die Fakten zu beachten
To admit mistakes and to consider the facts
Bin ich dankbar, für das Warnlicht, dankbar für die Klarsicht
I am grateful for the warning light, grateful for the clarity
Dankbar für den tag, an dem ich merkte es is wahrlich
Grateful for the day when I realized it was truly
Zeit für ne veränderung ich ließ mich darauf ein
Time for a change, I let myself in on it
Doch nicht jeder weiß bescheid, was dies eigentlich heißt
But not everyone knows what this actually means
Mein leben war freestyle, das sollte auch immer so sein
My life was freestyle, it should always be that way
Doch manchmal digga weißt ja man gibst du besser bei
But sometimes you know, man, you better give in
Ich bin dankbar voller Zuversicht
I am grateful, full of confidence
Und glaub das alles das kein Zufall is
And believe that all this is no coincidence
Vertrau auf gott und seh das leben als Geschenk
Trust in God and see life as a gift
Glaub mir am ende kommt es anders als man denkt
Believe me, in the end it turns out differently than you think
Aha ich bin dankbar voller Zuversicht
Aha, I am grateful, full of confidence
Und glaub das alles das kein Zufall is
And believe that all this is no coincidence
Vertrau auf gott und seh das leben als Geschenk
Trust in God and see life as a gift
Glaub mir am ende kommt es anders als man denkt
Believe me, in the end it turns out differently than you think





Writer(s): Samuel Borchmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.