Paroles et traduction Sambô - A Estrada (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Estrada (Ao Vivo)
The Road (Live)
Você
não
sabe
o
quanto
eu
caminhei
You
don't
know
how
much
I
walked
Pra
chegar
até
aqui
To
get
here
Percorri
milhas
e
milhas
antes
de
dormir
I
walked
thousands
upon
thousands
of
miles
before
sleeping
Eu
não
cochilei
I
didn't
nap
Os
mais
belos
montes
escalei
I
climbed
the
most
beautiful
mountains
Nas
noites
escuras
de
frio
chorei,
ei,
ei
On
dark
nights
of
cold,
I
cried,
hey,
hey
A
vida
ensina
e
o
tempo
traz
o
tom
Life
teaches
and
time
brings
the
tone
Pra
nascer
uma
canção
For
a
song
to
be
born
Com
a
fé
no
dia-a-dia
With
faith
in
my
daily
life
Encontro
a
solução
I
find
the
solution
Encontro
a
solução
I
find
the
solution
Quando
bate
a
saudade
When
I
feel
homesick
Eu
vou
pro
mar
I
go
to
the
sea
Fecho
os
meus
olhos
I
close
my
eyes
E
sinto
você
chegar
And
I
feel
you
coming
Psicon,
psicon,
psicon
Psicon,
psicon,
psicon
Quero
acordar
de
manhã
do
seu
lado
I
want
to
wake
up
next
to
you
in
the
morning
E
aturar
qualquer
babado
And
endure
any
fuss
Vou
ficar
apaixonado
I'll
be
in
love
No
teu
seio
aconchegado
In
your
cozy
bosom
E
ver
você
dormindo
e
sorrindo
And
watch
you
sleeping
and
smiling
É
tudo
que
eu
quero
pra
mim
It's
all
I
want
for
myself
Tudo
que
eu
quero
pra
mim
All
I
want
for
myself
Quero
acordar
de
manhã
do
seu
lado
I
want
to
wake
up
next
to
you
in
the
morning
E
aturar
qualquer
babado
And
endure
any
fuss
Vou
ficar
apaixonado
I'll
be
in
love
No
teu
seio
aconchegado
In
your
cozy
bosom
E
ver
você
dormindo
é
tão
lindo
And
watching
you
sleep
is
so
beautiful
É
tudo
que
eu
quero
pra
mim
It's
all
I
want
for
myself
Tudo
que
eu
quero
pra
mim
All
I
want
for
myself
Você
não
sabe
o
quanto
eu
caminhei
You
don't
know
how
much
I
walked
Pra
chegar
até
aqui
To
get
here
Percorri
milhas
e
milhas
antes
de
dormir
I
walked
thousands
upon
thousands
of
miles
before
sleeping
Eu
não
cochilei
I
didn't
nap
Os
mais
belos
montes
escalei
I
climbed
the
most
beautiful
mountains
Nas
noites
escuras
de
frio
chorei,
ei,
ei
On
dark
nights
of
cold,
I
cried,
hey,
hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toni Garrido, / Lazao, Paulo Gama, Bino Farias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.