Sambô - A Estrada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sambô - A Estrada




A Estrada
The Road
Você não sabe o quanto eu caminhei
You don't know how much I've walked
Pra chegar até aqui
To get here
Percorri milhas e milhas antes de dormir
I've traveled miles and miles before I slept
Eu nem cochilei
I didn't even nap
Os mais belos montes escalei
I climbed the most beautiful mountains
Nas noites escuras de frio chorei, iê,
On the dark nights of cold I cried, hey, hey
Iê, iê, iê, iê, ê
Hey, hey, hey, hey, hey
A vida ensina e o tempo traz o tom
Life teaches and time brings the tone
Pra nascer uma canção
To birth a song
Com a do dia a dia encontro a solução
With the faith of each day I find the solution
Encontro a solução
I find the solution
Quando bate a saudade
When longing hits
Eu vou pro mar
I go to the sea
Eu fecho os meus olhos e sinto você chegar
I close my eyes and feel you arrive
Você chegar (psicon, psicon, psicon)
You arrive (psicon, psicon, psicon)
Quero acordar de manhã do teu lado
I want to wake up in the morning by your side
E aturar qualquer babado
And endure any nonsense
Vou ficar apaixonado, no teu seio aconchegado
I'll fall in love, in your cozy bosom
Ver você dormindo e sorrindo
Watching you sleep and smile
É tudo que eu quero pra mim
It's all I want for myself
Tudo que eu quero pra mim, ê
All I want for myself, hey
Quero acordar de manhã do teu lado
I want to wake up in the morning by your side
E aturar qualquer babado
And endure any nonsense
Vou ficar apaixonado, no teu seio aconchegado
I'll fall in love, in your cozy bosom
Ver você dormindo é tão lindo
Seeing you sleeping is so beautiful
É tudo que eu quero pra mim
It's all I want for myself
Tudo que eu quero pra mim
All I want for myself
Você não sabe o quanto eu caminhei
You don't know how much I've walked
Pra chegar até aqui
To get here
Percorri milhas e milhas antes de dormir
I've traveled miles and miles before I slept
Eu nem cochilei
I didn't even nap
Os mais belos montes escalei
I climbed the most beautiful mountains
Nas noites escuras de frio chorei, iê,
On the dark nights of cold I cried, hey, hey
Iê, iê, iê, iê, ê (psicon, psicon, psicon)
Hey, hey, hey, hey, hey (psicon, psicon, psicon)
Quero acordar de manhã do teu lado
I want to wake up in the morning by your side
E aturar qualquer babado
And endure any nonsense
Vou ficar apaixonado, no teu seio aconchegado
I'll fall in love, in your cozy bosom
Ver você dormindo e sorrindo
Watching you sleep and smile
É tudo que eu quero pra mim
It's all I want for myself
Tudo que eu quero pra mim, ê
All I want for myself, hey
Quero acordar de manhã do teu lado
I want to wake up in the morning by your side
E aturar qualquer babado
And endure any nonsense
Vou ficar apaixonado, no teu seio aconchegado
I'll fall in love, in your cozy bosom
Ver você dormindo é tão lindo
Seeing you sleeping is so beautiful
É tudo que eu quero pra mim
It's all I want for myself
Tudo que eu quero pra mim
All I want for myself
Você não sabe o quanto eu caminhei
You don't know how much I've walked
Pra chegar até aqui
To get here





Writer(s): Antonio Bento Da Silva Filho, Paulo Roberto Da Rocha Gama, Marcos Antonio Lazaro Da Cruz, Andre Jose De Farias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.