Sambô - Deixa - traduction des paroles en russe

Deixa - Sambôtraduction en russe




Deixa
Отпусти
Deixa, se andam falando sobre nós dois
Отпусти, если говорят о нас двоих,
Deixa, pois o que importa é o nosso amor
Отпусти, ведь важно лишь наша любовь.
É fácil falar quando não se sabe o que é amar
Легко говорить, когда не знаешь, что такое любить.
Amar de verdade é dar liberdade a quem você ama
Любить по-настоящему дарить свободу той, которую любишь,
É estar presente nas horas difíceis se o outro te chama
Быть рядом в трудные минуты, если ты нужна,
É muito mais que falar, é muito mais que dizer
Это гораздо больше, чем говорить, гораздо больше, чем обещать,
É fazer, é sentir, é chorar, é sorrir com você
Это делать, это чувствовать, это плакать, это смеяться вместе с тобой.
Por isso deixa estar, por isso deixar acontecer
Поэтому отпусти, пусть все идет своим чередом,
Quem não ama não sabe o que diz, o que eu posso fazer?
Кто не любит, не знает, что говорит, что я могу поделать?
Deixa, se andam falando sobre nós dois
Отпусти, если говорят о нас двоих,
Deixa, pois o que importa é o nosso amor
Отпусти, ведь важно лишь наша любовь.
É fácil falar quando não se sabe o que é amar
Легко говорить, когда не знаешь, что такое любить.
Amar de verdade é morrer de saudade ao sentir o perfume
Любить по-настоящему умирать от тоски, чувствуя твой аромат,
Ao sentir sua falta é saber controlar o ciúme
Чувствуя твою нехватку, уметь контролировать ревность,
É muito mais que brigar
Это гораздо больше, чем ссориться,
É muito mais dar prazer
Это гораздо больше, чем дарить удовольствие,
É fazer, é sentir, é chorar, é sorrir com você
Это делать, это чувствовать, это плакать, это смеяться вместе с тобой.
Por isso deixa estar, por isso deixar acontecer
Поэтому отпусти, пусть все идет своим чередом,
Quem não ama sabe o que diz, o que eu posso fazer
Кто не любит, не знает, что говорит, что я могу поделать?
Deixa, se andam falando sobre nós dois
Отпусти, если говорят о нас двоих,
Deixa, pois o que importa é o nosso amor
Отпусти, ведь важно лишь наша любовь.
É fácil falar quando não se sabe o que é amar
Легко говорить, когда не знаешь, что такое любить.
Amar de verdade é dar liberdade a quem você ama
Любить по-настоящему дарить свободу той, которую любишь,
É estar presente nas horas difíceis se o outro te chama
Быть рядом в трудные минуты, если ты нужна,
É muito mais que falar, é muito mais que dizer
Это гораздо больше, чем говорить, гораздо больше, чем обещать,
É fazer, é sentir, é chorar, é sorrir com você
Это делать, это чувствовать, это плакать, это смеяться вместе с тобой.
Por isso deixa estar, por isso deixar acontecer
Поэтому отпусти, пусть все идет своим чередом,
Quem não ama sabe o que diz, o que eu posso fazer
Кто не любит, не знает, что говорит, что я могу поделать?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.