Paroles et traduction Sambô - Não Precisa Mudar (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Precisa Mudar (Ao Vivo)
Changing isn't necessary (Live)
Não
precisa
mudar
Changing
isn't
necessary
Vou
me
adaptar
ao
seu
jeito
I'll
get
used
to
your
ways
Seus
costumes,
seus
defeitos
Your
habits,
your
flaws
Seu
ciúme,
suas
caras
Your
jealousy,
your
faces
Pra
que
mudá-las?
Why
change
them?
Não
precisa
mudar
Changing
isn't
necessary
Vou
saber
fazer
o
seu
jogo
I'll
learn
to
play
your
game
Fazer
tudo
do
seu
gosto
Do
everything
to
your
liking
Sem
deixar
nenhuma
mágoa
Without
leaving
any
bitterness
Sem
cobrar
nada
Without
expecting
anything
Se
eu
sei
que
no
final
fica
tudo
bem
If
I
know
that
everything
will
be
alright
in
the
end
A
gente
se
ajeita
numa
cama
pequena
We'll
get
comfortable
in
a
small
bed
Te
faço
um
poema
e
te
cubro
de
amor
I'll
write
you
a
poem
and
cover
you
with
love
Então
você
adormece
Then
you
will
fall
asleep
Meu
coração
enobrece
My
heart
will
be
ennobled
E
a
gente
sempre
esquece
And
we
will
always
forget
De
tudo
o
que
passou
About
everything
that
happened
Então
você
adormece
Then
you
will
fall
asleep
Meu
coração
enobrece
My
heart
will
be
ennobled
E
a
gente
sempre
esquece
And
we
will
always
forget
De
tudo
o
que
passou
About
everything
that
happened
De
tudo
o
que
passou
About
everything
that
happened
Não
precisa
mudar
Changing
isn't
necessary
Vou
me
adaptar
ao
seu
jeito
I'll
get
used
to
your
ways
Seus
costumes,
seus
defeitos
Your
habits,
your
flaws
Seu
ciúme,
suas
caras
Your
jealousy,
your
faces
Pra
que
mudá-las?
Why
change
them?
Não
precisa
mudar
Changing
isn't
necessary
Vou
saber
fazer
o
seu
jogo
I'll
learn
to
play
your
game
Fazer
tudo
do
seu
gosto
Do
everything
to
your
liking
Sem
deixar
nenhuma
mágoa
Without
leaving
any
bitterness
Sem
cobrar
nada
Without
expecting
anything
Se
eu
sei
que
no
final
fica
tudo
bem
If
I
know
that
everything
will
be
alright
in
the
end
A
gente
se
ajeita
numa
cama
pequena
We'll
get
comfortable
in
a
small
bed
Te
faço
um
poema
e
te
cubro
de
amor
I'll
write
you
a
poem
and
cover
you
with
love
Então
você
adormece
Then
you
will
fall
asleep
Meu
coração
enobrece
My
heart
will
be
ennobled
E
a
gente
sempre
esquece
And
we
will
always
forget
De
tudo
o
que
passou
About
everything
that
happened
Então
você
adormece
Then
you
will
fall
asleep
Meu
coração
enobrece
My
heart
will
be
ennobled
E
a
gente
sempre
esquece
And
we
will
always
forget
De
tudo
o
que
passou
About
everything
that
happened
Então
você
adormece
Then
you
will
fall
asleep
Meu
coração
enobrece
My
heart
will
be
ennobled
E
a
gente
sempre
esquece
And
we
will
always
forget
De
tudo
o
que
passou
About
everything
that
happened
Então
você
adormece
Then
you
will
fall
asleep
Meu
coração
enobrece
My
heart
will
be
ennobled
E
a
gente
sempre
esquece
And
we
will
always
forget
De
tudo
o
que
passou
About
everything
that
happened
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neilton Cerqueira Santos, Saulo Jorge Fernandes Navarro De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.