Sambô - Pensamento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sambô - Pensamento




Pensamento
Thought
Você precisa saber o que passa aqui dentro
You need to know what goes on in here
Eu vou falar pra você
I'm going to tell you
Você vai entender a força de um pensamento
You will understand the power of a thought
Pra nunca mais esquecer
Never to forget
Pensamento é um momento que nos leva à emoção
Thought is a moment that leads us to emotion
Pensamento positivo que faz bem ao coração isso aí)
Positive thought that does the heart good (that's right)
O mal não (ih), o mal não, o mal não
Evil no (uh), evil no, evil no
Sendo que para você chegar terá
Being that for you to arrive, you will have to
Que atravessar a fronteira do pensar
Cross the border of thinking
A fronteira do pensar
The border of thinking
E o pensamento é o fundamento
And thought is the foundation
Eu ganho o mundo sem sair do lugar
I win the world without leaving my place
Eu fui para o Japão com a força do pensar
I went to Japan with the power of thought
Passei pela ruínas e parei no Canadá
I passed through the ruins and stopped in Canada
Subi o Himalaia pra do alto cantar
I climbed the Himalayas to sing from the top
Com a imaginação que faz você viajar
With the imagination that makes you travel
Estou sem lenço e documento
I'm without a handkerchief and a document
Meu passaporte é visto em todo lugar
My passport is seen everywhere
Acorda, meu Brasil, pro lado bom de pensar
Wake up, my Brazil, to the good side of thinking
Detone o pesadelo, pois o bom ainda virá
Blow up the nightmare, because the good will still come
Você precisa saber o que passa aqui dentro
You need to know what goes on in here
Eu vou falar pra você
I'm going to tell you
Você vai entender a força de um pensamento
You will understand the power of a thought
Pra nunca mais esquecer
Never to forget
Oh-oh, oh-oh-oh (vem, no jeito, no jeito)
Oh-oh, oh-oh-oh (come on, in the way, in the way)
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Custe o tempo que custar, que esse dia virá
Cost as much time as it takes, that day will come
Nunca pense em desistir, não
Never think of giving up, no
Te aconselho a prosseguir
I advise you to go on
O tempo voa, rapaz, pegue seu sonho, rapaz
Time flies, boy, catch your dream, boy
A melhor hora e o momento é você que faz
The best time and moment is the one you make
Recitem poesias, palavras de um rei
Recite poems, words of a king
Faça por onde que eu te ajudarei
Do your part and I will help you
Recitem poesias, palavras de um rei
Recite poems, words of a king
Faça por onde que eu te ajudarei
Do your part and I will help you
Estou sem lenço e documento
I'm without a handkerchief and a document
Meu passaporte é visto em todo lugar
My passport is seen everywhere
Acorda, meu Brasil, pro lado bom de pensar
Wake up, my Brazil, to the good side of thinking
Detone o pesadelo, pois o bom ainda virá
Blow up the nightmare, because the good will still come
Oh-oh, oh-oh-oh (dá-lhe, dá-lhe, Sudu, Sudu, Sudu)
Oh-oh, oh-oh-oh (go on, go on, Sudu, Sudu, Sudu)
Oh-oh, oh-oh-oh (oh-oh)
Oh-oh, oh-oh-oh (oh-oh)
Oh-oh, oh-oh-oh-oh (oh-oh)
Oh-oh, oh-oh-oh-oh (oh-oh)
Oh-oh, oh-oh-oh-oh (vai!)
Oh-oh, oh-oh-oh-oh (go!)
Oh-oh
Oh-oh





Writer(s): Paulo Roberto Da Rocha Gama, Sebastiao Bernardo, Andre Jose De Farias, Lazao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.