Sambô - Pot-Pourri: Deixa Eu Te Amar / Me Leva - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sambô - Pot-Pourri: Deixa Eu Te Amar / Me Leva




Pot-Pourri: Deixa Eu Te Amar / Me Leva
Pot-Pourri: Let Me Love You / Take Me
Quero ir na fonte do teu ser
I want to go to the source of your being
E banhar-me na tua pureza
And bathe in your purity
Guardar em pote gotas de felicidade
Keep drops of happiness in a jar
Matar saudade que ainda existe em mim
Kill the longing that still exists in me
Afagar teus cabelos molhados
To caress your wet hair
Pelo orvalho que a natureza rega
By the dew that nature waters
Com a sutileza que lhe fez a perfeição
With the subtlety that made you perfect
Deixando a certeza de amor no coração
Leaving the certainty of love in my heart
Deixa eu te amar
Let me love you
Faz de conta que sou o primeiro
Pretend I'm the first
Na beleza desse teu olhar
In the beauty of your gaze
Eu quero estar o tempo inteiro
I want to be there all the time
Deixa eu te amar
Let me love you
Faz de conta que sou o primeiro
Pretend I'm the first
Na beleza desse teu olhar
In the beauty of your gaze
Eu quero estar o tempo inteiro
I want to be there all the time
Quero saciar a minha sede
I want to quench my thirst
Num desejo da paixão que me alucina
In a desire of passion that drives me crazy
Vou me embrenhar nessa mata porque
I will go into this forest just because
Existe uma cascata que tem água cristalina
There is a waterfall that has crystal clear water
então vou te amar com sede
So then I will love you thirsty
Na relva, na rede, onde você quiser
On the grass, in the hammock, wherever you want
Quero te pegar no colo
I want to hold you
Te deitar no solo e te fazer mulher
Lay you on the ground and make you a woman
Quero te pegar no colo
I want to hold you
Te deitar no solo e te fazer mulher
Lay you on the ground and make you a woman
Deixa eu te amar
Let me love you
Faz de conta que sou o primeiro
Pretend I'm the first
Na beleza desse teu olhar
In the beauty of your gaze
Eu quero estar o tempo inteiro
I want to be there all the time
Deixa eu te amar
Let me love you
Faz de conta que sou o primeiro
Pretend I'm the first
Na beleza desse teu olhar
In the beauty of your gaze
Eu quero estar o tempo inteiro
I want to be there all the time
Deixa eu te amar
Let me love you
Faz de conta que sou o primeiro
Pretend I'm the first
Na beleza desse teu olhar
In the beauty of your gaze
Eu quero estar o tempo inteiro
I want to be there all the time
Deixa eu te amar
Let me love you
Faz de conta que sou o primeiro
Pretend I'm the first
Na beleza desse teu olhar
In the beauty of your gaze
Eu quero estar o tempo inteiro
I want to be there all the time
Tudo nasceu de brincadeira
It all started as a joke
Nas cordilheiras da ilusão
In the mountain ranges of illusion
Veio num vento sem destino
I come in a wind without destination
Amor menino fez paixão
Boy love made passion
Foi me invadindo pouco a pouco
It was invading me little by little
Me deixou louco de prazer
It drove me crazy with pleasure
Depois sumiu no mesmo vento
Then it disappeared in the same wind
Fiquei aos poucos sem você
I was gradually left without you
Deixou marcado o seu sorriso
It left your smile marked
Que não me deixa te esquecer
Which doesn't let me forget you
E me tirou do paraíso
And took me out of paradise
Sem um sentido pra viver
Without a meaning to live
Oi, me leva...
Hey, take me...
Me leva
Take me
Oh, vento me leva pra ela
Oh, wind take me to her
Me leva
Take me
Me faça ficar junto dela
Make me stay with her
É desse amor que eu preciso
It's this love that I need
Preciso e não posso esquecer
I need it and I can't forget it
Eu faço de tudo no mundo
I do everything in the world
Pra não te perder
Not to lose you
Me leva
Take me
Oh, vento me leva pra ela
Oh, wind take me to her
Me leva
Take me
Me faça ficar junto dela
Make me stay with her
É desse amor que eu preciso
It's this love that I need
Preciso e não posso esquecer
I need it and I can't forget it
Eu faço de tudo no mundo
I do everything in the world
Pra não te perder
Not to lose you
Tudo nasceu de brincadeira
It all started as a joke
Nas cordilheiras da ilusão
In the mountain ranges of illusion
Veio num vento sem destino
I come in a wind without destination
Amor menino fez paixão
Boy love made passion
Foi me invadindo pouco a pouco
It was invading me little by little
Me deixou louco de prazer
It drove me crazy with pleasure
Depois sumiu no mesmo vento
Then it disappeared in the same wind
Fiquei aos poucos sem você
I was gradually left without you
Deixou marcado o seu sorriso
It left your smile marked
Que não me deixa te esquecer
Which doesn't let me forget you
E me tirou do paraíso
And took me out of paradise
Sem um sentido pra viver
Without a meaning to live
Oi, me leva...
Hey, take me...
Me leva
Take me
Oh, vento me leva pra ela
Oh, wind take me to her
Me leva
Me leva
Me faça ficar junto dela
Make me stay with her
É desse amor que eu preciso
It's this love that I need
Preciso e não posso esquecer
I need it and I can't forget it
Eu faço de tudo no mundo
I do everything in the world
Pra não te perder
Not to lose you
Oi, me leva...
Hey, take me...
Me leva
Take me
Oh, vento me leva pra ela
Oh, wind take me to her
Me leva
Take me
Me faça ficar junto dela
Make me stay with her
É desse amor que eu preciso
It's this love that I need
Preciso e não posso esquecer
I need it and I can't forget it
Eu faço de tudo no mundo
I do everything in the world
Pra não te perder
Not to lose you
Eu faço de tudo no mundo
I do everything in the world
Pra não te perder
Not to lose you
Eu faço de tudo no mundo
I do everything in the world
Pra não te perder
Not to lose you





Writer(s): Mauro Silva, Serginho Beaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.