Paroles et traduction Sambô - Pot-Pourri: Quem É do Mar Não Enjoa / O Pequeno Burguês / Pra Que Dinheiro / Casa de Bamba (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Quem É do Mar Não Enjoa / O Pequeno Burguês / Pra Que Dinheiro / Casa de Bamba (Ao Vivo)
Pot-Pourri: He Who Is of the Sea Does Not Get Seasick / The Little Bourgeois / What Good Is Money / House of Samba (Live)
Quem
é
do
mar
não
enjoa,
não
enjoa.
He
who
is
of
the
sea
does
not
get
seasick,
does
not
get
seasick.
Chuva
fininha
é
garoa,
é
garoa.
Fine
rain
is
drizzle,
is
drizzle.
Homem
que
é
homem
não
chora!
Não,
não
chora.
A
man
who
is
a
man
does
not
cry!
No,
does
not
cry.
Quando
a
mulher
vai
embora,
vai
embora.
When
a
woman
goes
away,
she
goes
away.
Felicidade!
Passei
no
vestibular
Happiness!
I
passed
the
entrance
exam
Mas
a
faculdade
É
particular
But
the
college
Is
private
Particular!
Ela
é
particular
Private!
It
is
private
Particular!
Ela
é
particular...
Private!
It
is
private...
Particular!
Ela
é
particular
Private!
It
is
private
Particular!
Ela
é
particular...
Private!
It
is
private...
Livros
tão
caros
Tanta
taxa
pra
pagar
Books
are
so
expensive,
so
many
fees
to
pay
Meu
dinheiro
muito
raro
My
dear
money
is
so
rare
Alguém
teve
que
emprestar
Someone
had
to
lend
it
to
me
Alguém
teve
que
emprestar
Someone
had
to
lend
it
to
me
Alguém
teve
que
emprestar...
Someone
had
to
lend
it
to
me...
Pra
que
dinheiro
What
good
is
money
Se
ela
não
me
dá
bola
If
she
doesn't
pay
me
any
attention
Em
casa
de
batuqueiro
In
the
house
of
a
drummer
Só
quem
fala
alto
é
viola
Only
a
guitar
that's
played
loud
is
heard
Na
minha
casa
todo
mundo
é
bamba
In
my
house
everyone
is
a
samba
dancer
Todo
mundo
bebe
todo
mundo
samba
Everyone
drinks,
everyone
sambas
Na
minha
casa
todo
mundo
é
bamba
In
my
house
everyone
is
a
samba
dancer
Todo
mundo
bebe
todo
mundo
samba
Everyone
drinks,
everyone
sambas
Na
minha
casa
ninguém
liga
pra
intriga
In
my
house
nobody
cares
about
gossip
Ninguém
fala
do
alheio
e
nem
liga
pra
candinha
Nobody
talks
about
others
or
pays
any
attention
to
Candinha
Na
minha
casa
ninguém
liga
pra
intriga
In
my
house
nobody
cares
about
gossip
Ninguém
fala
do
alheio
e
nem
liga
pra
candinha
Nobody
talks
about
others
or
pays
any
attention
to
Candinha
Macumba
lá
na
minha
casa
Witchcraft
in
my
house
Tem
galinha
preta
There's
a
black
chicken
Mas
ladainha
lá
na
minha
casa
But
prayers
in
my
house
Tem
reza
bonitinha
There
are
pretty
prayers
E
canjiquinha
pra
comer
And
cornmeal
porridge
to
eat
Mas
ladainha
lá
na
minha
casa
But
prayers
in
my
house
Tem
reza
bonitinha
There
are
pretty
prayers
E
canjiquinha
pra
comer...
And
cornmeal
porridge
to
eat...
Se
tem
alguém
aflito
If
someone
is
in
distress
Todo
mundo
chora
Everyone
cries
Todo
mundo
sofre
Everyone
suffers
Mas
logo
se
reza
But
soon
they
pray
Pra
São
Benedito
To
Saint
Benedict
Pra
Nossa
Senhora
To
Our
Lady
E
pra
Santo
Onofre...
And
to
Saint
Onuphrius...
Ô
minha
casa
é
casa
de
bamba
Oh
my
house
is
a
house
of
samba
dancers
Ô
minha
casa
é
casa
de
bamba...
Oh
my
house
is
a
house
of
samba
dancers...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martinho Da Vila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.