Sambô - Rock Das "Aranha" (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand

Rock Das "Aranha" (Ao Vivo) - Sambôtraduction en allemand




Rock Das "Aranha" (Ao Vivo)
Der "Spinnen"-Rock (Live)
Eu subi no muro do quintal
Ich kletterte auf die Hofmauer
E vi uma transa que não era normal
Und sah 'nen Act, der nicht normal war
E ninguém vai acreditar
Und keiner wird's mir glauben, Mann
Eu vi duas mulher botando aranha pra brigar
Ich sah zwei Frauen, wie sie Spinnen kämpfen ließen dann
Duas aranha, duas aranhas
Zwei Spinnen, zwei Spinnen
Duas aranha, duas aranhas
Zwei Spinnen, zwei Spinnen
Vem cá, mulher, deixa de manha
Komm her, Süße, zier dich nicht so
Minha cobra quer comer sua aranha
Meine Schlange will deine Spinne naschen, sowieso
Meu corpo todo se tremeu
Mein ganzer Körper bebte sehr
E nem minha cobra entendeu
Und nicht mal meine Schlange verstand es mehr
Como é que pode duas aranha se esfregando
Wie können sich zwei Spinnen so aneinander reiben
Eu sabendo, alguma coisa faltando
Ich ahn' es schon, da muss was andres bleiben
A minha cobra (cobra criada)
Meine Schlange (meine tolle Schlange)
A minha cobra (cobra criada)
Meine Schlange (meine tolle Schlange)
Vem cá, mulher, deixa de manha
Komm her, Süße, zier dich nicht so
Minha cobra quer comer sua aranha
Meine Schlange will deine Spinne naschen, sowieso
Deve ter uma boa explicação
Es muss 'ne gute Erklärung geben
O que é que essas aranha tão fazendo ali no chão?
Was machen diese Spinnen da am Boden eben?
Uma em cima, outra embaixo
Eine oben, die andre drunter
A cobra perguntando: onde é que eu me encaixo?
Die Schlange fragt sich: Wo werd' ich hier munter?
A minha cobra (cobra criada)
Meine Schlange (meine tolle Schlange)
A minha cobra (cobra criada)
Meine Schlange (meine tolle Schlange)
Vem cá, mulher, deixa de manha
Komm her, Süße, zier dich nicht so
Minha cobra quer comer sua aranha
Meine Schlange will deine Spinne naschen, sowieso
Soltei a cobra, ela foi direto
Ich ließ die Schlange los, sie zischte direkt
Foi pro meio das aranha
Mitten zwischen die Spinnen, ganz keck
Pra mostrar como é que é certo
Um zu zeigen, wie es richtig ist
Cobra com aranha é que
Schlange mit Spinne, das ist der Hit, ganz gewiss
Aranha com aranha sempre deu jacaré
Spinne mit Spinne war immer nur Quatsch, ist doch Mist
A minha cobra (cobra com aranha)
Meine Schlange (Schlange mit Spinne)
A minha cobra (com as aranha)
Meine Schlange (mit den Spinnen)
Vem cá, mulher, deixa de manha
Komm her, Süße, zier dich nicht so
Minha cobra quer comer sua aranha (ê!)
Meine Schlange will deine Spinne naschen (ê!), sowieso
É o rock das aranha
Das ist der Spinnen-Rock
É o rock das aranha
Das ist der Spinnen-Rock
É o rock das aranha
Das ist der Spinnen-Rock
É o rock das aranha
Das ist der Spinnen-Rock
Vem cá, mulher, deixa de manha
Komm her, Süße, zier dich nicht so
Minha cobra quer comer sua aranha
Meine Schlange will deine Spinne naschen, sowieso
É o rock das aranha (oh, yeah!)
Das ist der Spinnen-Rock (oh, yeah!)
É o rock das aranha
Das ist der Spinnen-Rock
É o rock das aranha
Das ist der Spinnen-Rock
É o rock das aranha
Das ist der Spinnen-Rock
Vem cá, mulher, deixa de manha
Komm her, Süße, zier dich nicht so
Minha cobra quer comer sua aranha
Meine Schlange will deine Spinne naschen, sowieso





Writer(s): Raul Seixas, Claudio Roberto Andrade De Azeredo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.