Paroles et traduction Sambô - Do Jeito Que A Vida Quer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Jeito Que A Vida Quer
The Way Life Wants
Ninguém
sabe
a
mágoa
que
trago
no
peito
No
one
knows
the
pain
that
I
carry
in
my
chest
Quem
me
vê
sorrindo
desse
jeito
Those
who
see
me
smiling
like
this
Nem
sequer
sabe
a
minha
solidão
Don't
even
know
my
solitude
É
que
meu
samba
me
ajuda
na
vida
It's
that
my
samba
helps
me
in
life
Minha
dor
vai
passando,
esquecida
My
pain
goes
away,
forgotten
Vou
vivendo
essa
vida
do
jeito
que
ela
me
levar
I'll
live
this
life
the
way
it
takes
me
Ninguém
sabe
a
mágoa
que
trago
no
peito
No
one
knows
the
pain
that
I
carry
in
my
chest
E
quem
me
vê
sorrindo
desse
jeito
And
those
who
see
me
smiling
like
this
Nem
sequer
sabe
da
minha
solidão
Don't
even
know
my
solitude
É
que
meu
samba
me
ajuda
na
vida
It's
that
my
samba
helps
me
in
life
Minha
dor
vai
passando,
esquecida
My
pain
goes
away,
forgotten
Vou
vivendo
essa
vida
do
jeito
que
ela
me
levar
I'll
live
this
life
the
way
it
takes
me
Vamos
falar
de
mulher,
da
morena
e
dinheiro
Let's
talk
about
women,
brunettes
and
money
Do
batuque
do
surdo
e
até
do
pandeiro
About
the
beat
of
the
bass
drum
and
even
the
tambourine
Mas
não
fale
da
vida
But
don't
talk
about
life
Que
você
não
sabe
o
que
eu
já
passei
Because
you
don't
know
what
I've
been
through
Moço,
aumenta
esse
samba
que
o
verso
não
para
Man,
turn
up
that
samba,
the
verse
doesn't
stop
Batuque
mais
forte,
a
tristeza
se
cala
Louder
beat,
the
sadness
stops
Eu
levo
essa
vida
do
jeito
que
ela
me
levar
I'll
take
this
life
the
way
it
takes
me
É
do
jeito
que
a
vida
quer
It's
the
way
life
wants
É
desse
jeito
It's
that
way
É
do
jeito
que
a
vida
quer
It's
the
way
life
wants
É
desse
jeito
It's
that
way
Ninguém
sabe
a
mágoa
que
trago
no
peito
No
one
knows
the
pain
that
I
carry
in
my
chest
E
quem
me
vê
sorrindo
desse
jeito
And
those
who
see
me
smiling
like
this
Nem
sequer
sabe
a
minha
solidão
Don't
even
know
my
solitude
É
que
meu
samba
me
ajuda
na
vida
It's
that
my
samba
helps
me
in
life
Minha
dor
vai
passando,
esquecida
My
pain
goes
away,
forgotten
Vou
vivendo
essa
vida
do
jeito
que
ela
me
levar
I'll
live
this
life
the
way
it
takes
me
Vamos
falar
de
mulher,
da
morena
e
dinheiro
Let's
talk
about
women,
brunettes
and
money
Do
batuque
do
surdo
e
até
do
pandeiro
About
the
beat
of
the
bass
drum
and
even
the
tambourine
Mas
não
fale
da
vida
But
don't
talk
about
life
Que
você
não
sabe
o
que
eu
já
passei
Because
you
don't
know
what
I've
been
through
Moço,
aumenta
esse
samba
que
o
verso
não
para
Man,
turn
up
that
samba,
the
verse
doesn't
stop
Batuque
mais
forte,
a
tristeza
se
cala
Louder
beat,
the
sadness
stops
Eu
levo
essa
vida
do
jeito
que
ela
me
levar
(vai!)
I'll
take
this
life
the
way
it
takes
me
(go!)
É
do
jeito
que
a
vida
quer
It's
the
way
life
wants
É
desse
jeito
It's
that
way
É
do
jeito
que
a
vida
quer
It's
the
way
life
wants
É
desse
jeito
It's
that
way
É
do
jeito
que
a
vida
quer
It's
the
way
life
wants
É
desse
jeito
It's
that
way
É
do
jeito
que
a
vida
quer
It's
the
way
life
wants
É
desse
jeito
It's
that
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.