Sambô feat. Turma do Pagode - Deserto - traduction des paroles en allemand

Deserto - Turma do Pagode , Sambô traduction en allemand




Deserto
Wüste
Aquela nossa foto eu coloquei no teto
Dieses unser Foto habe ich an die Decke gehängt
Pra eu me lembrar de quando tava tudo certo
Damit ich mich erinnere, als alles noch in Ordnung war
Deitado no meu quarto, eu rezo pro universo
In meinem Zimmer liegend, bete ich zum Universum
Pra que esse nosso mar não vire um deserto
Dass unser Meer nicht zur Wüste wird
Aquela nossa foto eu coloquei no teto
Dieses unser Foto habe ich an die Decke gehängt
Pra me lembrar de quando tava tudo certo
Damit ich mich erinnere, als alles noch in Ordnung war
Deitado no meu quarto, eu rezo pro universo
In meinem Zimmer liegend, bete ich zum Universum
Pra que esse nosso mar...
Dass unser Meer...
Eu sei que eu errei, foi à toa
Ich weiß, ich habe Fehler gemacht, es war unnötig
Que no seu coração tem outra pessoa
Dass in deinem Herzen schon jemand anderes ist
Mas seja sincera, fala a verdade
Aber sei ehrlich, sag die Wahrheit
Se quando com ele não sente saudade
Ob du mich nicht vermisst, wenn du bei ihm bist
Deixa comigo!
Überlass das mir!
Falta de opção não é, te fiz várias propostas
An Optionen mangelt es nicht, ich habe dir schon viele Vorschläge gemacht
Mas sempre me deu as costas
Aber du hast mir immer die kalte Schulter gezeigt
Quando é de verdade, o mundo traz de volta
Wenn es echt ist, bringt die Welt es zurück
Cansei de esperar ver se você acorda
Ich bin es leid zu warten, ob du aufwachst
Aquela nossa foto eu coloquei no teto
Dieses unser Foto habe ich an die Decke gehängt
Pra me lembrar de quando tava tudo certo
Damit ich mich erinnere, als alles noch in Ordnung war
Deitado no meu quarto, eu rezo pro universo
In meinem Zimmer liegend, bete ich zum Universum
Pra que esse nosso mar não vire um deserto
Dass unser Meer nicht zur Wüste wird
Aquela nossa foto eu coloquei no teto
Dieses unser Foto habe ich an die Decke gehängt
Pra eu me lembrar de quando tava tudo certo
Damit ich mich erinnere, als alles noch in Ordnung war
Deitado no meu quarto, eu rezo pro universo
In meinem Zimmer liegend, bete ich zum Universum
Pra que esse nosso mar não vire um deserto
Dass unser Meer nicht zur Wüste wird
E aí, Leizinho!
Hey, Leizinho!
Fica à vontade, meu amigo
Fühl dich wie zu Hause, mein Freund
Sambô e Turma do Pagode
Sambô und Turma do Pagode
Vou chegar assim, ó
Ich komme jetzt so rein, hört mal
Eu sei que eu errei, foi à toa
Ich weiß, ich habe Fehler gemacht, es war unnötig
Que no seu coração tem outra pessoa
Dass in deinem Herzen schon jemand anderes ist
Mas seja sincera, fala a verdade
Aber sei ehrlich, sag die Wahrheit
Se quando com ele não sente saudade
Ob du mich nicht vermisst, wenn du bei ihm bist
Falta de opção não é, te fiz várias propostas
An Optionen mangelt es nicht, ich habe dir schon viele Vorschläge gemacht
(Isso não é!)
(Das ist es nicht!)
Mas sempre me deu as costas
Aber du hast mir immer die kalte Schulter gezeigt
Quando é de verdade, o mundo traz de volta
Wenn es echt ist, bringt die Welt es zurück
Cansei de esperar ver se você acorda (tamo junto!)
Ich bin es leid zu warten, ob du aufwachst (Wir halten zusammen!)
Aquela nossa foto eu coloquei no teto
Dieses unser Foto habe ich an die Decke gehängt
Pra me lembrar de quando tava tudo certo
Damit ich mich erinnere, als alles noch in Ordnung war
Deitado no meu quarto, eu rezo pro universo
In meinem Zimmer liegend, bete ich zum Universum
Pra que esse nosso mar não vire um deserto
Dass unser Meer nicht zur Wüste wird
Aquela nossa foto eu coloquei no teto
Dieses unser Foto habe ich an die Decke gehängt
Pra me lembrar de quando tava tudo certo
Damit ich mich erinnere, als alles noch in Ordnung war
Deitado no meu quarto, eu rezo pro universo
In meinem Zimmer liegend, bete ich zum Universum
Pra que esse nosso mar não vire um deserto
Dass unser Meer nicht zur Wüste wird
Aquela nossa foto eu coloquei no teto
Dieses unser Foto habe ich an die Decke gehängt
Pra eu me lembrar de quando tava tudo certo
Damit ich mich erinnere, als alles noch in Ordnung war
Deitado no meu quarto, eu rezo pro universo
In meinem Zimmer liegend, bete ich zum Universum
Pra que esse nosso mar não vire um deserto
Dass unser Meer nicht zur Wüste wird
Aquela nossa foto eu coloquei no teto
Dieses unser Foto habe ich an die Decke gehängt
Pra me lembrar de quando tava tudo certo
Damit ich mich erinnere, als alles noch in Ordnung war
Deitado no meu quarto, eu rezo pro universo
In meinem Zimmer liegend, bete ich zum Universum
Pra que esse nosso mar não vire um deserto
Dass unser Meer nicht zur Wüste wird
Obrigado, Sambô!
Danke, Sambô!
Obrigado, Turma do Pagode!
Danke, Turma do Pagode!
Família Turma do Pagode agradece o convite!
Die Familie Turma do Pagode dankt für die Einladung!
Pra que esse nosso mar...
Dass unser Meer...





Writer(s): Oswaldo De Carvalho Junior, Paulo Alexandre Marques Santos, Ricardo B. Gama

Sambô feat. Turma do Pagode - Deserto (feat. Turma do Pagode) - Single
Album
Deserto (feat. Turma do Pagode) - Single
date de sortie
28-08-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.