Sambô - Os Cegos do Castelo (feat. Di Férrero) [Ao Vivo] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sambô - Os Cegos do Castelo (feat. Di Férrero) [Ao Vivo]




Os Cegos do Castelo (feat. Di Férrero) [Ao Vivo]
Слепые замка (feat. Di Férrero) [Ao Vivo]
Eu não quero mais mentir
Я больше не хочу лгать,
Usar espinhos
Носить шипы,
Que causam dor
Что причиняют только боль.
Eu não enxergo mais o inferno
Я больше не вижу ад,
Que me atraiu
Который манил меня
Dos cegos do castelo
Из замка слепых.
Me despeço e vou
Прощаюсь и ухожу,
A até encontrar
Пешком, пока не найду
Um caminho, um lugar
Путь, место,
Pro que eu sou...
Для того, кто я есть...
Eu não quero mais dormir
Я больше не хочу спать
De olhos abertos
С открытыми глазами.
Me esquenta o sol
Меня греет солнце.
Eu não espero que um revólver
Я не жду, что револьвер
Venha explodir
Взорвётся
Na minha testa se anunciou
У меня в виске, как было предсказано.
A a devagar
Пешком, с верой, медленно
Foge o destino do azar
Убегает судьба от неудачи,
Que restou...
Что осталась...
E se você puder me olhar (me olhar)
И если ты сможешь взглянуть на меня (взглянуть на меня),
Se você quiser me achar
Если ты захочешь найти меня,
E se você trouxer o seu lar...
И если ты принесёшь свой дом...
Eu vou cuidar
Я позабочусь
Eu cuidarei dele
Я позабочусь о нём,
Eu vou cuidar
Я позабочусь
Do seu jardim...
О твоём саде...
Eu vou cuidar
Я позабочусь
Eu vou cuidar
Я позабочусь
Eu cuidarei muito bem dele
Я очень хорошо позабочусь о нём,
Eu vou cuidar
Я позабочусь
Eu cuidarei do seu jantar
Я позабочусь о твоём ужине,
Do céu e do mar
О небе и море,
E de você e de mim...
И о тебе, и обо мне...
Levanta a mão
Поднимите руки,
Faz barulho pro Sambô
Пошумите для Sambô!
Eu não quero mais mentir
Я больше не хочу лгать,
Usar espinhos
Носить шипы,
Que causam dor
Что причиняют только боль.
Eu não enxergo mais o inferno
Я больше не вижу ад,
Que me atraiu
Который манил меня
Dos cegos do castelo
Из замка слепых.
Me despeço e vou
Прощаюсь и ухожу,
A a fé, devagar
Пешком, с верой, медленно
Foge o destino do azar
Убегает судьба от неудачи,
Que restou
Что осталась.
E se você puder me olhar
И если ты сможешь взглянуть на меня,
Se você puder me achar
Если ты сможешь найти меня,
E se você trouxer o seu lar...
И если ты принесёшь свой дом...
Eu vou cuidar
Я позабочусь
Eu cuidarei dele
Я позабочусь о нём,
Eu vou cuidar
Я позабочусь
Do seu jardim...
О твоём саде...
Eu vou cuidar
Я позабочусь
Eu vou cuidar
Я позабочусь
Eu cuidarei muito bem dele
Я очень хорошо позабочусь о нём,
Eu vou cuidar
Я позабочусь
Eu cuidarei do seu jantar
Я позабочусь о твоём ужине,
Do céu e do mar
О небе и море,
E de você e de mim
И о тебе, и обо мне,
Oh! de mim!
О, обо мне!
E você e de mim
И о тебе, и обо мне.





Writer(s): Nando Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.