Paroles et traduction Same Days - Last Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
this
about
a
boy
who
never
lied
Да
это
о
мальчике
который
никогда
не
лгал
Who
took
his
pride
to
survive
and
over-shine
his
own
demise
Кто
забрал
свою
гордость,
чтобы
выжить
и
превзойти
собственную
гибель
Went
from
having
zero
confidence
to
zero
tolerance,
yeah,
ayy
Прошел
путь
от
нулевой
уверенности
до
нулевой
толерантности,
да,
да
I'm
talking
tearing
out
his
eyes
Я
говорю
вырываю
ему
глаза
Removing
the
skies
Удаление
небес
Just
to
himself
pass
through
all
the
lines,
yeah
Только
для
того,
чтобы
самому
пройти
через
все
линии,
да
He
might
need
a
new
apology
Возможно,
ему
понадобятся
новые
извинения.
Tell
these
boys
to
stop
coercing
me
Скажи
этим
парням,
чтобы
они
перестали
меня
принуждать.
He
took
himself
past
a
lake
and
over-shone
everything
he
supposed
to
make
Он
прошел
мимо
озера
и
осветил
все,
что
должен
был
сделать.
The
lake
being
the
milestone
he
had
in
his
head
Озеро
было
вехой
в
его
голове.
The
water
being
the
one
he
looked
down
to
and
said
"Please
can
you
help
me,
water
today?"
Вода
была
той,
на
которую
он
посмотрел
вниз
и
сказал:
"Пожалуйста,
ты
можешь
мне
помочь,
вода
сегодня?"
The
water
responded
"Well,
yes
okay"
Вода
ответила:
"Ну,
да,
хорошо".
He
realised
then
that
he
needn't
go
far
Он
понял,
что
ему
не
нужно
уходить
далеко.
The
water
gave
him
the
courage
to
see
through
them
all
Вода
придала
ему
смелости
видеть
их
насквозь.
Yeah,
this
the
last
time
that
I
ever
back
down
Да,
это
последний
раз,
когда
я
отступаю.
That
I
ever
back
down,
man
Что
я
когда-нибудь
отступлю,
чувак
And
this
the
last
time
that
I
ever
leave
my
crown
all
covered
in
sand
И
это
последний
раз
когда
я
оставляю
свою
корону
покрытой
песком
I'm
stunting,
I'm
flexing,
I'm
tryna
get
rid
of
my
anger
and
hate
Я
отстаю,
я
сгибаюсь,
я
пытаюсь
избавиться
от
своей
злости
и
ненависти.
I'm
tired
of
backing
right
out,
I
need
my
confidence
made
Я
устал
отступать,
мне
нужна
уверенность
в
себе.
Yeah,
this
the
last
time
that
I
ever
back
down
Да,
это
последний
раз,
когда
я
отступаю.
That
I
ever
back
down,
man
Что
я
когда-нибудь
отступлю,
чувак
And
this
the
last
time
that
I
ever
leave
my
crown
all
covered
in
sand
И
это
последний
раз
когда
я
оставляю
свою
корону
покрытой
песком
I'm
stunting,
I'm
flexing,
I
don't
really
give
a
fuck
'bout
what
you
say
Я
отстаю,
я
сгибаюсь,
мне
на
самом
деле
наплевать
на
то,
что
ты
говоришь.
I'm
tired
of
backing
right
out,
I
need
my
confidence
saved
Я
устал
отступать,
мне
нужно
сохранить
уверенность
в
себе.
Yeah
this
about
a
girl
who
never
cried
Да
это
о
девушке
которая
никогда
не
плакала
Who
took
her
time
to
revive
(Yeah!),
to
ease
the
mind
and
come
alive
Кто
потратил
ее
время,
чтобы
оживить
(да!),
облегчить
душу
и
ожить?
And
she
went
from
having
it
all
И
она
перестала
иметь
все
это.
She
used
the
drugs
to
ease
the
pain
now
it's
taking
its
toll
Она
использовала
наркотики,
чтобы
облегчить
боль,
теперь
она
берет
свое.
There
is
no
coherent
message
lying
underneath
her
bed
Под
ее
кроватью
нет
Связного
сообщения.
She
ain't
got
time
for
no
people
У
нее
нет
времени
на
людей.
She
took
a
plane
out
the
country
and
fled
(And
she
fled)
Она
вылетела
из
страны
на
самолете
и
сбежала
(и
она
сбежала).
She
took
herself
past
her
fate
and
overlooked
everything
she
supposed
to
hate
Она
прошла
мимо
своей
судьбы
и
забыла
обо
всем,
что
должна
была
ненавидеть.
The
hate
being
the
one
that
just
puts
you
down
Ненависть-это
то,
что
просто
унижает
тебя.
While
the
love
is
the
one
that
brings
you
back
around
В
то
время
как
любовь-это
то,
что
возвращает
тебя
обратно.
Please
do
not
leave
things
hanging
this
way
(Yeah)
Пожалуйста,
не
оставляй
все
так
висеть
(да).
The
friend
responded
so
seriously
Друг
ответил
так
серьезно
She
realised
then
that
she
needn't
go
far
Она
поняла,
что
ей
не
нужно
уходить
далеко.
The
friend
gave
her
the
courage
to
see
through
the
walls
Друг
дал
ей
смелость
видеть
сквозь
стены.
Yeah,
this
the
last
time
that
I
ever
back
down
Да,
это
последний
раз,
когда
я
отступаю.
That
I
ever
back
down,
man
Что
я
когда-нибудь
отступлю,
чувак
And
this
the
last
time
that
I
ever
leave
my
crown
all
covered
in
sand
И
это
последний
раз
когда
я
оставляю
свою
корону
покрытой
песком
I'm
stunting,
I'm
flexing,
I'm
tryna
get
rid
of
my
anger
and
hate
Я
отстаю,
я
сгибаюсь,
я
пытаюсь
избавиться
от
своей
злости
и
ненависти.
I'm
tired
of
backing
right
out,
I
need
my
confidence
made
Я
устал
отступать,
мне
нужна
уверенность
в
себе.
Yeah,
this
the
last
time
that
I
ever
back
down
Да,
это
последний
раз,
когда
я
отступаю.
That
I
ever
back
down,
man
Что
я
когда-нибудь
отступлю,
чувак
And
this
the
last
time
that
I
ever
leave
my
crown
all
covered
in
sand
И
это
последний
раз
когда
я
оставляю
свою
корону
покрытой
песком
I'm
stunting,
I'm
flexing,
I
don't
really
give
a
fuck
'bout
what
you
say
Я
отстаю,
я
сгибаюсь,
мне
на
самом
деле
наплевать
на
то,
что
ты
говоришь.
I'm
tired
of
backing
right
out,
I
need
my
confidence
saved
Я
устал
отступать,
мне
нужно
сохранить
уверенность
в
себе.
Ohh-ohh-ooooh
ООО-ООО-Оооо
Hmm-hm-hm-hm
Хмм-хм-хм-хм
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Whelpdale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.