Paroles et traduction Same Days - Midst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hmm,
hmm,
hmm
Хмм,
хмм,
хмм
I
laid
my
problems
on
the
table
(Yah)
Я
выложил
все
свои
проблемы
на
стол
(Да)
Just
so
I
could
solve
'em
Чтобы
решить
их
No,
I
don't
wanna
turn
into
a
label
Нет,
я
не
хочу
стать
просто
ярлыком
For
we
are
more
than
just
a
song,
no
(Song)
Ведь
мы
больше,
чем
просто
песня,
нет
(Песня)
I
only
wanna
play
along
Я
просто
хочу
подыграть
I
wanna
tell
right
from
wrong,
oh
please
(Ohh)
Хочу
отличить
правду
от
лжи,
о,
пожалуйста
(Ох)
I
know
what
you
want
Я
знаю,
чего
ты
хочешь
You
know
what
I
need
Ты
знаешь,
что
мне
нужно
Don't
pretend
with
me
Не
притворяйся
со
мной
Please
don't
pretend
with
me
(Please)
Пожалуйста,
не
притворяйся
со
мной
(Пожалуйста)
Please
don't
pretend
with
me
(Yeah)
Пожалуйста,
не
притворяйся
со
мной
(Да)
I
take
the
high
road
but
that's
me
(Yeah)
Я
выбираю
верный
путь,
это
я
(Да)
She
wanna
know,
she
wanna
know
when
I'm
on
the
road
again,
yeah
Ты
хочешь
знать,
ты
хочешь
знать,
когда
я
снова
в
дороге,
да
I
got
a
ten
outta
ten,
yeah
У
меня
всё
на
десятку,
да
Wake
up
to
her
in
the
morning
Просыпаюсь
с
тобой
утром
She
wanna
know
when
I'm
touring
Ты
хочешь
знать,
когда
я
в
туре
I
just
wanna
see
a
real
smile
on
that
face
(On
that
face)
Я
просто
хочу
видеть
настоящую
улыбку
на
твоём
лице
(На
твоём
лице)
I
wanna
know
if
I'm
in
the
right
place
(Ooh-ooh)
Я
хочу
знать,
на
своём
ли
я
месте
(О-о)
I
am
in
the
midst
of
everything
right
now
Я
сейчас
посреди
всего
этого
I'm
underwater,
I
can't
breathe
and
I
hear
everything
right
now
Я
под
водой,
не
могу
дышать,
и
слышу
всё
прямо
сейчас
I'm
so
livid
(I'm
so
livid)
Я
в
ярости
(Я
в
ярости)
I
can
feel
it
Я
чувствую
это
I
don't
wanna
see
you
go
down
that
road
Я
не
хочу
видеть,
как
ты
идёшь
по
этому
пути
I
don't
wanna
see
you
go
down
that
road,
nah
Я
не
хочу
видеть,
как
ты
идёшь
по
этому
пути,
нет
I
just
wanna
see
you
do
the
dash
now
Я
просто
хочу
видеть,
как
ты
рвёшь
вперёд
сейчас
Ball
on
the
road
now
Гоняешь
по
дороге
сейчас
Kick
it
in
the
back
with
yo'
homies
doing
rounds
now
Отрываешься
сзади
со
своими
друзьями,
делая
круги
сейчас
Mama
told
us
to
stay
on
our
toes
Мама
учила
нас
быть
начеку
To
keep
our
wits
about
us,
diamonds
on
froze
Не
терять
голову,
бриллианты
во
льду
Diamonds
on
froze,
yeah
Бриллианты
во
льду,
да
I
am
in
the
midst
and
this
is
my
story
Я
в
гуще
событий,
и
это
моя
история
I
am
in
the
midst
of
everything
right
now
Я
сейчас
посреди
всего
этого
I'm
underwater,
I
can't
breathe
and
I
hear
everything
right
now
Я
под
водой,
не
могу
дышать,
и
слышу
всё
прямо
сейчас
I'm
so
livid
(I'm
so
livid)
Я
в
ярости
(Я
в
ярости)
I
can
feel
it
Я
чувствую
это
Yeah,
I'm
in
a
'Rari
and
I'm
stuck
in
traffic,
ayy
Да,
я
в
Ferrari
и
застрял
в
пробке,
эй
If
you
don't
really
care
then
why
the
fuck
you
asking?
Ayy
Если
тебе
всё
равно,
то
какого
чёрта
ты
спрашиваешь?
Эй
Yah,
fuck
you
asking?
Ayy
Да,
какого
чёрта
ты
спрашиваешь?
Эй
Yah,
stuck
in
traffic,
ayy
Да,
застрял
в
пробке,
эй
Fuck
you
asking?
Ayy
Какого
чёрта
ты
спрашиваешь?
Эй
Why
you
gasping?
Ayy
Чего
ты
запыхалась?
Эй
If
you
ain't
busy
right
now
then
why
the
fuck
you
dashing?
Ayy
Если
ты
не
занята
прямо
сейчас,
то
какого
чёрта
ты
несёшься?
Эй
You
got
some
place
to
go,
uh
Тебе
нужно
куда-то
идти,
ух
You
ain't
got
nothing
to
give
Тебе
нечего
дать
Why
ain't
you
let
me
know?
Почему
ты
не
дала
мне
знать?
Why
won't
you
let
me
live?
Почему
ты
не
даёшь
мне
жить?
Let
me
go,
I
stay
ten
down
on
my
toes
Отпусти
меня,
я
всегда
начеку
I
dream
rocking,
selling
out
shows
Я
мечтаю
зажигать,
собирать
полные
залы
We
are
together,
never
opposed
Мы
вместе,
никогда
не
против
I'm
on
a
roll,
socialising
out
with
my
friends
Я
на
волне,
общаюсь
со
своими
друзьями
Looking
at
life
through
a
brand
new
lens
Смотрю
на
жизнь
через
новую
линзу
Tryna
find
peace
so
we
make
amends
Пытаюсь
найти
мир,
чтобы
мы
помирились
Now
we
pulling
up
fast
in
that
brand
new
Benz
Теперь
мы
быстро
подъезжаем
на
этом
новом
Mercedes
Life
is
accomplishment
Жизнь
— это
достижение
Life's
celebration
Жизнь
— это
праздник
I'm
in
the
middle
of
all
of
this
tension
Я
посреди
всего
этого
напряжения
I
don't
need
to
stress,
nah
Мне
не
нужно
стрессовать,
нет
I
don't
got
time
for
that
У
меня
нет
на
это
времени
I
just
wanna
enjoy
myself
Я
просто
хочу
наслаждаться
собой
Sit
back
and
relax,
yeah
Сидеть
сложа
руки
и
расслабляться,
да
I
am
in
the
midst
of
everything
right
now
Я
сейчас
посреди
всего
этого
I'm
underwater,
I
can't
breathe
and
I
hear
everything
right
now
Я
под
водой,
не
могу
дышать,
и
слышу
всё
прямо
сейчас
I'm
so
livid
(I'm
so
livid)
Я
в
ярости
(Я
в
ярости)
I
can
feel
it
Я
чувствую
это
I'm
in
a
'Rari
and
I'm
stuck
in
traffic,
ayy
Я
в
Ferrari
и
застрял
в
пробке,
эй
If
you
don't
really
care
then
why
the
fuck
you
asking?
Ayy
Если
тебе
всё
равно,
то
какого
чёрта
ты
спрашиваешь?
Эй
Yuh,
fuck
you
asking?
Ayy
Да,
какого
чёрта
ты
спрашиваешь?
Эй
Yuh,
stuck
in
traffic,
ayy
Да,
застрял
в
пробке,
эй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Whelpdale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.