Paroles et traduction Same Days - My Fault
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
just
put
all
of
your
blame
on
me
Так
что
просто
свали
всю
вину
на
меня,
When
it's
not
my
fault
(Not
my,
not
my
fault)
Хотя
это
не
моя
вина
(Не
моя,
не
моя
вина)
Yeah
just
pour
all
of
the
rain
on
me
Да,
просто
обрушь
на
меня
весь
дождь,
When
it's
not
my
fault
(Not
my,
not
my
fault)
Хотя
это
не
моя
вина
(Не
моя,
не
моя
вина)
I'm
running,
I'm
tripping,
I
keep
falling
down
Я
бегу,
спотыкаюсь,
продолжаю
падать,
I
fell
from
a
thrown
and
I
can't
find
my
crown
Я
упала
с
трона
и
не
могу
найти
свою
корону.
Not
my
fault
Не
моя
вина.
It
ain't
my
fault
that
you
cannot
take
care
of
your
welfare
Это
не
моя
вина,
что
ты
не
можешь
позаботиться
о
себе,
Treating
me
with
zero
respect,
that
is
unfair
Относишься
ко
мне
без
уважения,
это
несправедливо.
Cheating,
well
homie,
that's
an
affair
Изменяешь,
ну
приятель,
это
уже
дело.
I
ain't
gon'
hang
with
you
if
you
don't
play
fair
Я
не
буду
с
тобой
общаться,
если
ты
не
играешь
честно.
Always
serving
me
around,
just
like
a
can
of
food
Всегда
вертишь
мной,
как
консервной
банкой.
All
your
stupid
friends
might
think
you
got
an
attitude
Все
твои
глупые
друзья
могут
подумать,
что
у
тебя
есть
характер.
All
my
insecurities
might
show
up
in
this
one
fight
Вся
моя
неуверенность
может
проявиться
в
этой
ссоре.
MBDTF,
one
hell
of
a
night
MBDTF,
чертовски
классная
ночь.
Yeah,
and
that's
the
thing
that
I'm
talking
'bout
Да,
и
это
то,
о
чем
я
говорю,
Tryna
remain
cool
while
suppressing
all
my
fucking
doubts
Пытаюсь
сохранять
спокойствие,
подавляя
все
свои
чертовы
сомнения.
Why
you
wanna
act
that
way?
Зачем
ты
хочешь
вести
себя
так?
It
won't
get
you
nowhere
Это
никуда
тебя
не
приведет.
Teacher
said
be
back
by
2
Учитель
сказал
вернуться
к
двум,
You
still
fucking
chilling
А
ты
все
еще
торчишь
где-то.
Yeah,
going
west,
going
east
now
(East
now)
Да,
иду
на
запад,
иду
на
восток
(На
восток),
And
now
you've
got
me
on
speed
dial
А
теперь
у
тебя
есть
мой
номер
на
быстром
наборе.
To
all
the
people
that
I
love,
I
just
wanna
mention
(Wanna
mention)
Всем
людям,
которых
я
люблю,
я
просто
хочу
сказать
(Хочу
сказать),
I
really
would
be
nothing
without
your
attention
Что
я
действительно
была
бы
никем
без
вашего
внимания.
So
just
put
all
of
your
blame
on
me
Так
что
просто
свали
всю
вину
на
меня,
When
it's
not
my
fault
(Yeah)
Хотя
это
не
моя
вина
(Да)
Yeah
just
pour
all
of
the
rain
on
me
Да,
просто
обрушь
на
меня
весь
дождь,
When
it's
not
my
fault
(Not
my,
not
my
fault)
Хотя
это
не
моя
вина
(Не
моя,
не
моя
вина).
I'm
running,
I'm
tripping,
I
keep
falling
down
Я
бегу,
спотыкаюсь,
продолжаю
падать,
I
fell
from
a
thrown
and
I
can't
find
my
crown
Я
упала
с
трона
и
не
могу
найти
свою
корону.
Not
my
fault
Не
моя
вина.
4am
at
a
party
and
I'm
still
sober
4 утра
на
вечеринке,
а
я
все
еще
трезвая.
Saw
my
friends
on
the
scene
in
a
Aygo
Toyota
Видела
своих
друзей
на
Тойоте
Aygo.
I
just
wanna
be
friendly
Я
просто
хочу
быть
дружелюбной,
I
just
wanna
be
nice
Я
просто
хочу
быть
милой,
I
wanna
be
the
one
who
be
giving
out
advice
Я
хочу
быть
той,
кто
дает
советы.
'Cause,
you
the
only
one
who
can
heal
my
mind
Потому
что
ты
единственный,
кто
может
исцелить
мой
разум.
I-I
seen
dreams
even
when
I
was
blind
Я-я
видела
сны,
даже
когда
была
слепой.
Yeah,
and
even
better
Да,
и
даже
лучше,
You
still
got
on
that
sweater
Ты
все
еще
в
том
свитере.
There's
nothing
in
the
way
that's
stopping
us
from
being
together
Нет
ничего,
что
мешает
нам
быть
вместе.
I
felt
like
throwing
a
lamp
across
the
room,
the
way
a
felt
at
school
Мне
хотелось
швырнуть
лампу
через
всю
комнату,
так
я
чувствовала
себя
в
школе.
It
had
to
be
up
all
in
my
mind,
I
had
to
play
it
cool
Это
должно
было
быть
только
в
моей
голове,
я
должна
была
вести
себя
спокойно.
And
you
the
one
who
playing
with
me
merely
for
the
way
I
look
И
ты
тот,
кто
играет
со
мной
только
из-за
моей
внешности.
A
lot
of
shit
done
changed,
now
I'm
dressing
up
and
writing
hooks
Многое
изменилось,
теперь
я
наряжаюсь
и
пишу
припевы.
Cold,
and
I
got
diamonds
on
froze
Холодно,
и
у
меня
алмазы
в
заморозке.
Thawed
out
in
the
back
just
so
no
one
knows
Оттаиваю
сзади,
чтобы
никто
не
знал.
Take
a
shot,
take
a
shot,
I'ma
snatch
a
pose
Сделай
глоток,
сделай
глоток,
я
приму
позу.
This
ain't
blonde
bombshell,
Marilyn
Monroe
Это
не
белокурая
красотка
Мэрилин
Монро.
And
he
be
like
"stop
yo'
whining"
И
он
говорит:
"Перестань
ныть",
"Boy,
please
stop
yo'
crying"
"Парень,
пожалуйста,
прекрати
плакать".
I
had
to
say
no,
I
had
to
stand
up
for
myself
Я
должна
была
сказать
"нет",
я
должна
была
постоять
за
себя.
It
had
to
be
me,
it
weren't
gon'
be
nobody
else
Это
должна
была
быть
я,
это
не
мог
быть
никто
другой.
Yeah,
yeah,
yeah
I'ma
snatch
a
pose
Да,
да,
да,
я
приму
позу.
Diamonds
mixed
with
the
pearls,
damn
I
look
like
snow
Бриллианты
вперемешку
с
жемчугом,
черт
возьми,
я
выгляжу
как
снег.
When
I
first
saw
that
face
I
took
to
a
rose
Когда
я
впервые
увидела
это
лицо,
я
взяла
розу.
And
if
you
asked
me
if
it's
fate,
I'd
say
I
suppose
И
если
бы
ты
спросил
меня,
судьба
ли
это,
я
бы
сказала,
наверное.
So
just
put
all
of
your
blame
on
me
Так
что
просто
свали
всю
вину
на
меня,
When
it's
not
my
fault
(Not
my,
not
my
fault)
Хотя
это
не
моя
вина
(Не
моя,
не
моя
вина)
Yeah
just
pour
all
of
the
rain
on
me
Да,
просто
обрушь
на
меня
весь
дождь,
When
it's
not
my
fault
(Not
my,
not
my
fault)
Хотя
это
не
моя
вина
(Не
моя,
не
моя
вина)
I'm
running,
I'm
tripping,
I
keep
falling
down
Я
бегу,
спотыкаюсь,
продолжаю
падать,
I
fell
from
a
thrown
and
I
can't
find
my
crown
Я
упала
с
трона
и
не
могу
найти
свою
корону.
Not
my
fault
Не
моя
вина.
Put
the
blame
on
me,
I'm
starting
to
worry
Свали
вину
на
меня,
я
начинаю
волноваться.
I'm
taking
my
time
so
I'm
not
in
a
hurry
Я
не
тороплюсь,
поэтому
не
спешу.
Run
with
your
sword
like
you're
fighting
a
battle
Беги
со
своим
мечом,
как
будто
ты
сражаешься
в
битве.
I
reign
from
the
thrown
so
I
live
in
a
castle
Я
правлю
с
трона,
поэтому
живу
в
замке.
When
we
first
met,
I
knew
nothing
about
you
Когда
мы
впервые
встретились,
я
ничего
о
тебе
не
знала.
I
came
a
long
way
and
I'm
starting
to
doubt
you
Я
прошла
долгий
путь,
и
я
начинаю
сомневаться
в
тебе.
Fears
that
before
would
once
send
me
away
Страхи,
которые
раньше
отталкивали
меня,
Are
now
bringing
me
closer
again
and
again
Теперь
снова
и
снова
приближают
меня.
So
just
put
all
of
your
blame
on
me
Так
что
просто
свали
всю
вину
на
меня,
When
it's
not
my
fault
Хотя
это
не
моя
вина.
Yeah
just
pour
all
of
the
rain
on
me
Да,
просто
обрушь
на
меня
весь
дождь,
When
it's
not
my
fault
(Not
my,
not
my
fault)
Хотя
это
не
моя
вина
(Не
моя,
не
моя
вина).
I'm
running,
I'm
tripping,
I
keep
falling
down
Я
бегу,
спотыкаюсь,
продолжаю
падать,
I
fell
from
a
thrown
and
I
can't
find
my
crown
Я
упала
с
трона
и
не
могу
найти
свою
корону.
Not
my
fault
Не
моя
вина.
Yeah,
yeah,
yeah
I'ma
snatch
a
pose
Да,
да,
да,
я
приму
позу.
When
I
first
saw
that
face-
Когда
я
впервые
увидела
это
лицо-
When
I
first
saw-
Когда
я
впервые
увидела-
I
took
to
a
rose
Я
взяла
розу.
And
if
you
asked
me
it's
fate
I'd
say
I
suppose
И
если
бы
ты
спросил
меня,
судьба
ли
это,
я
бы
сказала,
наверное.
And
if
you
asked
me
if
it's
fate
I'd
say
I
suppose
И
если
бы
ты
спросил
меня,
судьба
ли
это,
я
бы
сказала,
наверное.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Whelpdale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.