Paroles et traduction Samedee - Calm Down
I
ain't
really
in
the
mood
for
this,
fussin
and
cussin
in
my
ear,
you
polluting
it
Я
не
в
настроении
для
этого,
эти
ссоры
и
ругань
мне
на
уши,
ты
засоряешь
их.
Talking
that
shit,
balling
ya
fist,
now
you
done
threw
a
hit
Несёшь
всякую
чушь,
сжимаешь
кулаки,
а
теперь
ты
нанесла
удар.
I
swear
you,
got
me
ready
to
be
through
with
this
Клянусь,
ты
довела
меня
до
того,
что
я
хочу
покончить
с
этим.
I
ain't
trying
to
fight
with
you,
you
need
to
sit
calm
Я
не
пытаюсь
с
тобой
драться,
тебе
нужно
успокоиться.
Go
watch
a
sitcom,
where
is
the
button
that
will
silence
you
Пойди,
посмотри
какой-нибудь
сериал,
где
кнопка,
которая
выключит
тебя?
Tie
ya
shoes
Завяжи
шнурки.
'Cuz
the
way
that
you
trippin'
right
now,
you
can
probably
go
and
get
Uber
to
hire
you
Потому
что
так,
как
ты
сейчас
себя
ведёшь,
ты,
наверное,
можешь
пойти
и
устроиться
работать
в
Uber.
I
swear,
I
really
hate
to
see
this
side
of
you
Клянусь,
я
действительно
ненавижу
видеть
тебя
такой.
You
make
me
wanna
stay
away
until
your
cycle
through
Ты
заставляешь
меня
хотеть
держаться
от
тебя
подальше,
пока
ты
не
успокоишься.
I
can
try
and
I
can
try
to
decipher
you,
but
it's
like
none
of
my
answers
sound
right
to
you
Я
могу
пытаться
и
пытаться
понять
тебя,
но
все
мои
ответы
кажутся
тебе
неправильными.
Screaming
that
I
lied
to
you,
because
I
ain't
reply
to
you
Кричишь,
что
я
тебе
солгал,
потому
что
я
не
ответил
тебе.
When
I
was
with
my
guys,
playing
Mortal
Kombat
Когда
я
был
с
парнями,
играл
в
Mortal
Kombat.
I
was
focused,
wasn't
trying
to
lose
Я
был
сосредоточен,
не
хотел
проиграть.
Even
though
I
spend
most
of
my
time
with
you
Хотя
я
провожу
большую
часть
времени
с
тобой.
The
moment
that
I
don't,
you
say
I
never
pay
no
mind
to
you
В
тот
момент,
когда
я
этого
не
делаю,
ты
говоришь,
что
я
никогда
не
обращаю
на
тебя
внимания.
I'm
confused
Я
запутался.
Telling
me
I
never
listen,
and
your
intuition
telling
you
I
met
some
bitches
Говоришь,
что
я
тебя
не
слушаю,
и
твоя
интуиция
подсказывает
тебе,
что
я
встретил
каких-то
сучек.
Got
you
jealous
Ревнуешь.
Facial
expressions
wicked,
we
making
a
mess,
this
wrestling
exhibition
is
extra
Выражение
лица
злое,
мы
устраиваем
беспорядок,
это
представление
с
борьбой
уже
лишнее.
You
threw
a
chair,
expecting
it
to
hit
me,
but
she
ended
up
wrecking
the
television
Ты
бросила
стул,
ожидая,
что
он
попадёт
в
меня,
но
в
итоге
разбила
телевизор.
I'm
never,
I
really
think
you
need
an
exorcism
Я
серьёзно,
я
думаю,
тебе
нужен
экзорцизм.
You
suppose
to
be
my
peace,
all
this
drama
for
what
Ты
должна
быть
моим
спокойствием,
зачем
вся
эта
драма?
Tell
me,
is
that
from
your
past
trauma
or
what
Скажи
мне,
это
из-за
твоей
прошлой
травмы
или
что?
Tell
me
why
you
even
mad
fo',
baby
Скажи
мне,
почему
ты
вообще
злишься,
детка?
What
you
doing
all
that
fo',
baby
Зачем
ты
всё
это
делаешь,
детка?
I
don't
really
wanna
snap
so,
baby
Я
не
хочу
срываться,
детка.
I'ma
walk
out
of
that
do',
baby
Я
уйду
из
этой
двери,
детка.
I
done
told
you
what
it
is,
why
you
keep
assuming
Я
же
говорил
тебе,
что
к
чему,
почему
ты
продолжаешь
предполагать?
If
it
ain't
no
trust,
what
we
even
doing
Если
нет
доверия,
то
что
мы
вообще
делаем?
I
don't
know
where
this
came
from
Я
не
знаю,
откуда
это
взялось.
I
don't
know
where
you
get
all
of
that
pain
from,
baby
Я
не
знаю,
откуда
у
тебя
вся
эта
боль,
детка.
I
think
ima
leave
before
it
get
any
worst
Думаю,
я
уйду,
пока
не
стало
хуже.
Keeping
my
cool
but
you
really
starting
to
get
on
my
nerves
Я
держу
себя
в
руках,
но
ты
действительно
начинаешь
действовать
мне
на
нервы.
I
swear
to
God,
I'm
getting
tired
of
you
ripping
my
shirts
Клянусь
Богом,
я
устал
от
того,
что
ты
рвёшь
мои
рубашки.
Because
you
can't
control
your
temper
Потому
что
ты
не
можешь
контролировать
свой
гнев.
When
I
say
something
you
don't
agree
with,
you
tweakin'
Когда
я
говорю
что-то,
с
чем
ты
не
согласна,
ты
заводишься.
So
eager
to
see
my
dms,
and
then
I
let
you
see
them,
and
that's
when
you
get
reaching,
even
when
you
didn't
see
shit
Так
хочешь
посмотреть
мои
сообщения,
а
потом,
когда
я
даю
тебе
их
посмотреть,
ты
начинаешь
психовать,
даже
если
ничего
не
увидела.
You
say
I'm
keeping
secrets
and
you
certain
I
delete
'em
Ты
говоришь,
что
я
храню
секреты,
и
уверена,
что
я
их
удаляю.
You
see
this,
I'm
bleeding
Видишь,
я
истекаю
кровью.
Get
away
from
me
with,
all
of
this
toxic
shit
Уйди
от
меня
со
всей
этой
токсичной
хернёй.
I'm
just,
wasting
my
breath
'cuz
you
will
not
listen
Я
просто
трачу
своё
дыхание,
потому
что
ты
не
будешь
слушать.
Thinking
I'm
fucking
every
girl
that
I
got
pics
with
Думаешь,
что
я
трахаю
каждую
девушку,
с
которой
у
меня
есть
фото.
Suspicious
of
my
phone,
I
don't
even
lock
this
shit
Подозреваешь
мой
телефон,
я
его
даже
не
блокирую.
Where
is
the
trust
at,
even
when
I'm
out
I
try
to
rush
back
Где
доверие?
Даже
когда
я
гуляю,
я
стараюсь
поскорее
вернуться.
So
you
don't
sleep
alone,
I
pamper
you
like
you
my
rugrat
Чтобы
ты
не
спала
одна,
я
нянчусь
с
тобой,
как
с
ребёнком.
It's
like
you
ignore
the
effort
that
I
do
put
in
Ты
как
будто
игнорируешь
мои
усилия.
I
swear
you
got
me
regretting
even
moving
in
Клянусь,
ты
заставляешь
меня
сожалеть
о
том,
что
я
вообще
переехал.
Tell
me
why
you
even
mad
fo',
baby
Скажи
мне,
почему
ты
вообще
злишься,
детка?
What
you
doing
all
that
fo',
baby
Зачем
ты
всё
это
делаешь,
детка?
I
don't
really
wanna
snap
so,
baby
Я
не
хочу
срываться,
детка.
I'ma
walk
out
of
that
do',
baby
Я
уйду
из
этой
двери,
детка.
I
done
told
you
what
it
is,
why
you
keep
assuming
Я
же
говорил
тебе,
что
к
чему,
почему
ты
продолжаешь
предполагать?
If
it
ain't
no
trust,
what
we
even
doing
Если
нет
доверия,
то
что
мы
вообще
делаем?
I
don't
know
where
this
came
from
Я
не
знаю,
откуда
это
взялось.
I
don't
know
where
you
get
all
of
that
pain
from,
baby
Я
не
знаю,
откуда
у
тебя
вся
эта
боль,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.