Paroles et traduction en allemand Samedee - One Day at a Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Day at a Time
Einen Tag nach dem anderen
(One
day
at
a
time)
One
day
at
a
time
(Einen
Tag
nach
dem
anderen)
Einen
Tag
nach
dem
anderen
Just
trying
to
get
it
together,
thinking
of
business
endeavors
that
can
bring
me
riches
forever
Ich
versuche
nur,
mich
zusammenzureißen,
denke
an
Geschäftsideen,
die
mir
für
immer
Reichtum
bringen
können
Been
politicin',
'bout
some
propositions
with
my
homie
Gk
Habe
mit
meinem
Kumpel
Gk
über
einige
Vorschläge
diskutiert
I
pay
close
attention
when
he
be
giving
his
lectures
Ich
höre
genau
zu,
wenn
er
seine
Vorträge
hält
This
shit
is
intriguing
Das
Zeug
ist
faszinierend
It
inspires
me
to
get
off
my
ass
and
start
to
get
shit
completed
Es
inspiriert
mich,
meinen
Arsch
hochzukriegen
und
anzufangen,
Dinge
zu
erledigen
I've
been
on
a
different
season
Ich
bin
in
einer
anderen
Phase
So
if
you
ok
with
complacency,
stay
away
from
me
Also,
wenn
du
mit
Selbstzufriedenheit
klarkommst,
bleib
mir
fern
Cuz
I'm
only
focused
on
cultivating
me,
my
tribulations
be
motivating
me,
hope
and
pray
for
me
Denn
ich
konzentriere
mich
nur
darauf,
mich
weiterzuentwickeln,
meine
Schwierigkeiten
motivieren
mich,
hoffe
und
bete
für
mich
Smoke
a
pack
of
blacks
a
day
to
cope
with,
adult
shit,
had
to
let
go
most
friends
Rauche
eine
Schachtel
Black's
pro
Tag,
um
mit
dem
Erwachsenenleben
klarzukommen,
musste
die
meisten
Freunde
loslassen
From
my
childhood,
got
a
different
outlook
on
life,
and
they
on
some
shit
I
can't
indulge
in
Aus
meiner
Kindheit,
habe
eine
andere
Sicht
auf
das
Leben,
und
sie
machen
Sachen,
an
denen
ich
nicht
teilnehmen
kann
I
just
been
in
my
own
zone,
spaced
out,
phone
home,
with
my
phone
on
D.N.D
Ich
war
einfach
in
meiner
eigenen
Zone,
abwesend,
telefoniere
nach
Hause,
mit
meinem
Handy
auf
"Nicht
stören"
So
please
don't
D.M
me,
let
me
be
in
peace,
just
me
and
me
Also
bitte
keine
Direktnachrichten,
lass
mich
in
Ruhe,
nur
ich
und
ich
In
the
whip
with
the
seat
reclined
Im
Auto
mit
zurückgelehnter
Sitzlehne
Letting
Hip-Hop
knock
through
my
speakers
for
peace
of
mind
Lasse
Hip-Hop
durch
meine
Lautsprecher
dröhnen,
um
meinen
Frieden
zu
finden
So
broke,
so
I'm
so
full
of
greed
inside
So
pleite,
dass
ich
innerlich
voller
Gier
bin
Frequent
sleepless
nights,
trying
to
realign
Häufig
schlaflose
Nächte,
versuche
mich
neu
auszurichten
Taking
this
shit
(One
day
at
a
time,
one
day
at
a
time,
one
day
at
a
time)
Nehme
das
hier
(Einen
Tag
nach
dem
anderen,
einen
Tag
nach
dem
anderen,
einen
Tag
nach
dem
anderen)
Paying
my
dues
(One
day
at
a
time,
one
day
at
a
time,
one
day
at
a
time)
Zahle
meine
Schulden
(Einen
Tag
nach
dem
anderen,
einen
Tag
nach
dem
anderen,
einen
Tag
nach
dem
anderen)
Trying
to
find
my
way
(One
day
at
a
time,
one
day
at
a
time,
one
day
at
a
time)
Versuche
meinen
Weg
zu
finden
(Einen
Tag
nach
dem
anderen,
einen
Tag
nach
dem
anderen,
einen
Tag
nach
dem
anderen)
Trying
to
find
myself
(One
day
at
a
time,
one
day
at
a
time,
one
day
at
a
time)
Versuche
mich
selbst
zu
finden
(Einen
Tag
nach
dem
anderen,
einen
Tag
nach
dem
anderen,
einen
Tag
nach
dem
anderen)
Taking
this
shit
(One
day
at
a
time,
one
day
at
a
time,
one
day
at
a
time)
Nehme
das
hier
(Einen
Tag
nach
dem
anderen,
einen
Tag
nach
dem
anderen,
einen
Tag
nach
dem
anderen)
Paying
my
dues
(One
day
at
a
time,
one
day
at
a
time,
one
day
at
a
time)
Zahle
meine
Schulden
(Einen
Tag
nach
dem
anderen,
einen
Tag
nach
dem
anderen,
einen
Tag
nach
dem
anderen)
Trying
to
find
my
way
(One
day
at
a
time,
one
day
at
a
time,
one
day
at
a
time)
Versuche
meinen
Weg
zu
finden
(Einen
Tag
nach
dem
anderen,
einen
Tag
nach
dem
anderen,
einen
Tag
nach
dem
anderen)
Trying
to
find
myself
(One
day
at
a
time,
one
day
at
a
time,
one
day
at
a
time)
Versuche
mich
selbst
zu
finden
(Einen
Tag
nach
dem
anderen,
einen
Tag
nach
dem
anderen,
einen
Tag
nach
dem
anderen)
(Just
gotta,
figure
out
what
it
takes
to
get
to
where
you
trying
to
get,
ya
know)
Listen
(Muss
nur
herausfinden,
was
es
braucht,
um
dorthin
zu
gelangen,
wo
du
hinwillst,
weißt
du)
Hör
zu
I
have
not,
been
in
tune
with
myself
like
I
need
to
be
Ich
war
nicht
so
im
Einklang
mit
mir
selbst,
wie
ich
es
sein
müsste
Do
I
believe
in
me,
enough
to
keep
proceeding
when
the
week
is
rough?
Glaube
ich
genug
an
mich,
um
weiterzumachen,
wenn
die
Woche
hart
ist?
All
of
these
burdens
I
carry
got
me
feeling
weak
as
fuck
All
diese
Lasten,
die
ich
trage,
lassen
mich
verdammt
schwach
fühlen
No
need
to
huff
and
puff,
just
suck
it
up,
what
doesn't
kill
you,
makes
you
buff
as
fuck
Kein
Grund
zu
schnaufen
und
zu
keuchen,
reiß
dich
einfach
zusammen,
was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
verdammt
stark
When
your
milk
spill,
will
you
sit
still,
or
find
the
udders
to,
fill
up
another
cup
Wenn
deine
Milch
verschüttet
wird,
bleibst
du
dann
sitzen
oder
findest
du
die
Euter,
um
eine
andere
Tasse
zu
füllen?
And
because
you
stuck,
inside
a
rut
right
now
does
not
mean
stop
trying
bruh
Und
nur
weil
du
gerade
in
einer
Sackgasse
steckst,
heißt
das
nicht,
dass
du
aufhören
sollst,
mein
Lieber
Keep
your
drive
in
ya
Behalte
deinen
Antrieb
On
the
road
to
success,
hotep,
don't
fret
if
a
tire
bust
Auf
dem
Weg
zum
Erfolg,
Hotep,
ärgere
dich
nicht,
wenn
ein
Reifen
platzt
Gotta
fight
and
fight
like
you
rocking
Tyson's
gloves
Du
musst
kämpfen
und
kämpfen,
als
ob
du
Tysons
Handschuhe
trägst
Don't
let
society
deprive
ya
of,
the
pride
inside
of
ya
Lass
nicht
zu,
dass
die
Gesellschaft
dich
des
Stolzes
beraubt,
der
in
dir
steckt
Apply
ya
self
and
you'll
be
surprised
with
what
Streng
dich
an
und
du
wirst
überrascht
sein,
was
You
can
achieve,
dammit
these
damn
demanding
fees,
that
are
mandatory,
every
week
Du
erreichen
kannst,
verdammt,
diese
verdammten
fordernden
Gebühren,
die
jede
Woche
obligatorisch
sind
Ain't
shit
on
the
planet
free
Nichts
auf
diesem
Planeten
ist
umsonst
When
you
plan
to
plant
a
seed
and
plan
to
be
a
man
financing
his
family
Wenn
du
vorhast,
einen
Samen
zu
pflanzen
und
ein
Mann
zu
werden,
der
seine
Familie
finanziert
Gotta
have
a
plan
A
and
B,
a
C
and
a
D
Du
brauchst
einen
Plan
A
und
B,
einen
C
und
einen
D
I
know
God
got
a
plan
for
me,
I
just
hope
when
I
call
He
will
answer
me
Ich
weiß,
Gott
hat
einen
Plan
für
mich,
ich
hoffe
nur,
wenn
ich
rufe,
wird
Er
mir
antworten
Taking
this
shit
(One
day
at
a
time,
one
day
at
a
time,
one
day
at
a
time)
Nehme
das
hier
(Einen
Tag
nach
dem
anderen,
einen
Tag
nach
dem
anderen,
einen
Tag
nach
dem
anderen)
Paying
my
dues
(One
day
at
a
time,
one
day
at
a
time,
one
day
at
a
time)
Zahle
meine
Schulden
(Einen
Tag
nach
dem
anderen,
einen
Tag
nach
dem
anderen,
einen
Tag
nach
dem
anderen)
Trying
to
find
my
way
(One
day
at
a
time,
one
day
at
a
time,
one
day
at
a
time)
Versuche
meinen
Weg
zu
finden
(Einen
Tag
nach
dem
anderen,
einen
Tag
nach
dem
anderen,
einen
Tag
nach
dem
anderen)
Trying
to
find
myself
(One
day
at
a
time,
one
day
at
a
time,
one
day
at
a
time)
Versuche
mich
selbst
zu
finden
(Einen
Tag
nach
dem
anderen,
einen
Tag
nach
dem
anderen,
einen
Tag
nach
dem
anderen)
Taking
this
shit
(One
day
at
a
time,
one
day
at
a
time,
one
day
at
a
time)
Nehme
das
hier
(Einen
Tag
nach
dem
anderen,
einen
Tag
nach
dem
anderen,
einen
Tag
nach
dem
anderen)
Paying
my
dues
(One
day
at
a
time,
one
day
at
a
time,
one
day
at
a
time)
Zahle
meine
Schulden
(Einen
Tag
nach
dem
anderen,
einen
Tag
nach
dem
anderen,
einen
Tag
nach
dem
anderen)
Trying
to
find
my
way
(One
day
at
a
time,
one
day
at
a
time,
one
day
at
a
time)
Versuche
meinen
Weg
zu
finden
(Einen
Tag
nach
dem
anderen,
einen
Tag
nach
dem
anderen,
einen
Tag
nach
dem
anderen)
Trying
to
find
myself
(One
day
at
a
time,
one
day
at
a
time,
one
day
at
a
time)
Versuche
mich
selbst
zu
finden
(Einen
Tag
nach
dem
anderen,
einen
Tag
nach
dem
anderen,
einen
Tag
nach
dem
anderen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.