Samedee - One Day at a Time - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Samedee - One Day at a Time




One Day at a Time
Einen Tag nach dem anderen
(One day at a time) One day at a time
(Einen Tag nach dem anderen) Einen Tag nach dem anderen
Just trying to get it together, thinking of business endeavors that can bring me riches forever
Ich versuche nur, mich zusammenzureißen, denke an Geschäftsideen, die mir für immer Reichtum bringen können
Been politicin', 'bout some propositions with my homie Gk
Habe mit meinem Kumpel Gk über einige Vorschläge diskutiert
I pay close attention when he be giving his lectures
Ich höre genau zu, wenn er seine Vorträge hält
This shit is intriguing
Das Zeug ist faszinierend
It inspires me to get off my ass and start to get shit completed
Es inspiriert mich, meinen Arsch hochzukriegen und anzufangen, Dinge zu erledigen
I've been on a different season
Ich bin in einer anderen Phase
So if you ok with complacency, stay away from me
Also, wenn du mit Selbstzufriedenheit klarkommst, bleib mir fern
Cuz I'm only focused on cultivating me, my tribulations be motivating me, hope and pray for me
Denn ich konzentriere mich nur darauf, mich weiterzuentwickeln, meine Schwierigkeiten motivieren mich, hoffe und bete für mich
Smoke a pack of blacks a day to cope with, adult shit, had to let go most friends
Rauche eine Schachtel Black's pro Tag, um mit dem Erwachsenenleben klarzukommen, musste die meisten Freunde loslassen
From my childhood, got a different outlook on life, and they on some shit I can't indulge in
Aus meiner Kindheit, habe eine andere Sicht auf das Leben, und sie machen Sachen, an denen ich nicht teilnehmen kann
I just been in my own zone, spaced out, phone home, with my phone on D.N.D
Ich war einfach in meiner eigenen Zone, abwesend, telefoniere nach Hause, mit meinem Handy auf "Nicht stören"
So please don't D.M me, let me be in peace, just me and me
Also bitte keine Direktnachrichten, lass mich in Ruhe, nur ich und ich
In the whip with the seat reclined
Im Auto mit zurückgelehnter Sitzlehne
Letting Hip-Hop knock through my speakers for peace of mind
Lasse Hip-Hop durch meine Lautsprecher dröhnen, um meinen Frieden zu finden
So broke, so I'm so full of greed inside
So pleite, dass ich innerlich voller Gier bin
Frequent sleepless nights, trying to realign
Häufig schlaflose Nächte, versuche mich neu auszurichten
Taking this shit (One day at a time, one day at a time, one day at a time)
Nehme das hier (Einen Tag nach dem anderen, einen Tag nach dem anderen, einen Tag nach dem anderen)
Paying my dues (One day at a time, one day at a time, one day at a time)
Zahle meine Schulden (Einen Tag nach dem anderen, einen Tag nach dem anderen, einen Tag nach dem anderen)
Trying to find my way (One day at a time, one day at a time, one day at a time)
Versuche meinen Weg zu finden (Einen Tag nach dem anderen, einen Tag nach dem anderen, einen Tag nach dem anderen)
Trying to find myself (One day at a time, one day at a time, one day at a time)
Versuche mich selbst zu finden (Einen Tag nach dem anderen, einen Tag nach dem anderen, einen Tag nach dem anderen)
Taking this shit (One day at a time, one day at a time, one day at a time)
Nehme das hier (Einen Tag nach dem anderen, einen Tag nach dem anderen, einen Tag nach dem anderen)
Paying my dues (One day at a time, one day at a time, one day at a time)
Zahle meine Schulden (Einen Tag nach dem anderen, einen Tag nach dem anderen, einen Tag nach dem anderen)
Trying to find my way (One day at a time, one day at a time, one day at a time)
Versuche meinen Weg zu finden (Einen Tag nach dem anderen, einen Tag nach dem anderen, einen Tag nach dem anderen)
Trying to find myself (One day at a time, one day at a time, one day at a time)
Versuche mich selbst zu finden (Einen Tag nach dem anderen, einen Tag nach dem anderen, einen Tag nach dem anderen)
(Just gotta, figure out what it takes to get to where you trying to get, ya know) Listen
(Muss nur herausfinden, was es braucht, um dorthin zu gelangen, wo du hinwillst, weißt du) Hör zu
I have not, been in tune with myself like I need to be
Ich war nicht so im Einklang mit mir selbst, wie ich es sein müsste
Do I believe in me, enough to keep proceeding when the week is rough?
Glaube ich genug an mich, um weiterzumachen, wenn die Woche hart ist?
All of these burdens I carry got me feeling weak as fuck
All diese Lasten, die ich trage, lassen mich verdammt schwach fühlen
No need to huff and puff, just suck it up, what doesn't kill you, makes you buff as fuck
Kein Grund zu schnaufen und zu keuchen, reiß dich einfach zusammen, was dich nicht umbringt, macht dich verdammt stark
When your milk spill, will you sit still, or find the udders to, fill up another cup
Wenn deine Milch verschüttet wird, bleibst du dann sitzen oder findest du die Euter, um eine andere Tasse zu füllen?
And because you stuck, inside a rut right now does not mean stop trying bruh
Und nur weil du gerade in einer Sackgasse steckst, heißt das nicht, dass du aufhören sollst, mein Lieber
Keep your drive in ya
Behalte deinen Antrieb
On the road to success, hotep, don't fret if a tire bust
Auf dem Weg zum Erfolg, Hotep, ärgere dich nicht, wenn ein Reifen platzt
Gotta fight and fight like you rocking Tyson's gloves
Du musst kämpfen und kämpfen, als ob du Tysons Handschuhe trägst
Don't let society deprive ya of, the pride inside of ya
Lass nicht zu, dass die Gesellschaft dich des Stolzes beraubt, der in dir steckt
Apply ya self and you'll be surprised with what
Streng dich an und du wirst überrascht sein, was
You can achieve, dammit these damn demanding fees, that are mandatory, every week
Du erreichen kannst, verdammt, diese verdammten fordernden Gebühren, die jede Woche obligatorisch sind
Ain't shit on the planet free
Nichts auf diesem Planeten ist umsonst
When you plan to plant a seed and plan to be a man financing his family
Wenn du vorhast, einen Samen zu pflanzen und ein Mann zu werden, der seine Familie finanziert
Gotta have a plan A and B, a C and a D
Du brauchst einen Plan A und B, einen C und einen D
I know God got a plan for me, I just hope when I call He will answer me
Ich weiß, Gott hat einen Plan für mich, ich hoffe nur, wenn ich rufe, wird Er mir antworten
Taking this shit (One day at a time, one day at a time, one day at a time)
Nehme das hier (Einen Tag nach dem anderen, einen Tag nach dem anderen, einen Tag nach dem anderen)
Paying my dues (One day at a time, one day at a time, one day at a time)
Zahle meine Schulden (Einen Tag nach dem anderen, einen Tag nach dem anderen, einen Tag nach dem anderen)
Trying to find my way (One day at a time, one day at a time, one day at a time)
Versuche meinen Weg zu finden (Einen Tag nach dem anderen, einen Tag nach dem anderen, einen Tag nach dem anderen)
Trying to find myself (One day at a time, one day at a time, one day at a time)
Versuche mich selbst zu finden (Einen Tag nach dem anderen, einen Tag nach dem anderen, einen Tag nach dem anderen)
Taking this shit (One day at a time, one day at a time, one day at a time)
Nehme das hier (Einen Tag nach dem anderen, einen Tag nach dem anderen, einen Tag nach dem anderen)
Paying my dues (One day at a time, one day at a time, one day at a time)
Zahle meine Schulden (Einen Tag nach dem anderen, einen Tag nach dem anderen, einen Tag nach dem anderen)
Trying to find my way (One day at a time, one day at a time, one day at a time)
Versuche meinen Weg zu finden (Einen Tag nach dem anderen, einen Tag nach dem anderen, einen Tag nach dem anderen)
Trying to find myself (One day at a time, one day at a time, one day at a time)
Versuche mich selbst zu finden (Einen Tag nach dem anderen, einen Tag nach dem anderen, einen Tag nach dem anderen)





Writer(s): Samuel Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.