Paroles et traduction Samedee - Rise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
many
misconceptions
and
stereotypes
about
us
Столько
неправильных
представлений
и
стереотипов
о
нас,
So
much
degrading,
but
we
influence
you
the
most
Столько
унижений,
но
мы
влияем
на
вас
больше
всего.
You
love
our
culture
Вы
любите
нашу
культуру,
You
grew
up
in
a
mansion,
with
a
gate
around
the
premises,
given
privileges
since
your
genesis
Ты
вырос
в
особняке,
с
воротами
вокруг
участка,
с
привилегиями
с
самого
рождения,
So
you
could
never
understand
my
sentiments,
they
may
be
too
intricate
Поэтому
ты
никогда
не
сможешь
понять
мои
чувства,
они
могут
быть
слишком
сложными.
Cuz
we
do
not
come
from
the
same
predicaments
Ведь
мы
не
сталкивались
с
теми
же
трудностями.
You
see
me
as
your
biggest
nemesis
Ты
видишь
во
мне
своего
злейшего
врага,
Hate
the
way
i
look,
but
your
kids
be
trying
to
mimic
it
Ненавидишь,
как
я
выгляжу,
но
твои
дети
пытаются
мне
подражать.
America
don't
give
shit
'bout
niggas
in
the
hood,
think
of
Zimmerman
Америке
плевать
на
ниггеров
в
гетто,
вспомни
Циммермана.
They
say
we
menaces
and
our
skin
can
get
us
sentences,
even
when
we
innocent
Они
говорят,
что
мы
угроза,
и
наш
цвет
кожи
может
привести
к
тюремному
заключению,
даже
если
мы
невиновны.
This
a
racist
map
and
we
are
just
some
racing
rats
Это
расистская
карта,
а
мы
всего
лишь
бегущие
крысы.
Starting
to
see
this
ain't
the
place
for
blacks
Начинаю
понимать,
что
это
не
место
для
черных.
USA,
you
kept
slaves,
they
got
freed
but
you
kept
hate
США,
ты
держала
рабов,
их
освободили,
но
ты
сохранила
ненависть
(USA,
kept
slaves,
got
freed,
you
kept
hate)
(США,
держала
рабов,
освободила,
ты
сохранила
ненависть)
In
your
heart
for
us
(Heart
for
us)
В
своем
сердце
к
нам
(Сердце
к
нам).
Your
life
must
be
marvelous
(Marvelous)
Твоя
жизнь,
должно
быть,
чудесна
(Чудесна).
You're
up
there
so
far
from
us
(Far
from
us)
Ты
там
наверху,
так
далеко
от
нас
(Далеко
от
нас).
Don't
want
no
parts
of
us,
but
you
like
to
take
the
art
from
us
(But
you
like
to
take
the
art
from
us)
Не
хочешь
иметь
с
нами
ничего
общего,
но
тебе
нравится
брать
наше
искусство
(Но
тебе
нравится
брать
наше
искусство)
And
claim
as
yours
with
no
regards
to
us
(With
no
regards
to
us)
И
называть
своим,
не
обращая
на
нас
внимания
(Не
обращая
на
нас
внимания).
Wanting
us
to
stay
beneath
you
Ты
хочешь,
чтобы
мы
оставались
под
тобой.
How
you
love
the
culture
but
you
hate
the
people?
(Damn)
Как
ты
можешь
любить
культуру,
но
ненавидеть
людей?
(Черт)
When
will
you
open
your
eyes
and
see
that
they
don't
want
us
to
rise?
Когда
ты
откроешь
глаза
и
увидишь,
что
они
не
хотят,
чтобы
мы
поднялись?
They
don't
want
us
rise
(To
rise,
to
rise,
to
rise)
Они
не
хотят,
чтобы
мы
поднялись
(Поднялись,
поднялись,
поднялись).
They
don't
want
us
to
rise
(To
rise,
to
rise)
Они
не
хотят,
чтобы
мы
поднялись
(Поднялись,
поднялись).
When
will
you
open
your
eyes
and
see
that
they
don't
want
us
to
rise?
Когда
ты
откроешь
глаза
и
увидишь,
что
они
не
хотят,
чтобы
мы
поднялись?
(Wake
up
now)
(Проснись).
They
don't
want
us
to
rise
(Don't
be
ashamed)
Они
не
хотят,
чтобы
мы
поднялись
(Не
стыдись).
This
how
i
was
born
and
i
would
never
be
ashamed
Вот
таким
я
родился,
и
я
никогда
не
буду
стыдиться
Of
how
i
look,
no
plastic
surgery,
won't
ever
rearrange
Того,
как
я
выгляжу,
никакой
пластической
хирургии,
никогда
не
буду
меняться.
Got
big
lips
and
a
big
nose,
it
don't
make
me
insecure
У
меня
большие
губы
и
большой
нос,
это
не
делает
меня
неуверенным
в
себе.
I'm
in
touch
with
who
i
am
and
i
won't
let
you
interfere
Я
знаю,
кто
я,
и
не
позволю
тебе
вмешиваться.
Negative
scrutiny
of
my
community
don't
ruin
me
Негативная
оценка
моего
сообщества
не
разрушит
меня.
We
influence
you
artistically,
and
musically,
our
movies
be
Мы
влияем
на
вас
в
искусстве,
музыке,
наших
фильмах,
Having
you
intrigued,
but
you
still
won't
give
us
props
Вызываем
у
вас
интерес,
но
вы
все
равно
не
хотите
признавать
наши
заслуги.
And
if
i
speak
against
your
system
i
might
end
getting
shot
И
если
я
буду
выступать
против
вашей
системы,
то
могу
получить
пулю.
Damn,
I
don't
understand
it
Черт,
я
не
понимаю,
Why
were
they
calling
the
Panthers
bandits?
(Why?)
Почему
они
называли
"Черных
пантер"
бандитами?
(Почему?)
They
were
just
trying
to
enhance
the
planet,
R.I.P
Fred
Hampton
Они
просто
пытались
сделать
планету
лучше.
Покойся
с
миром,
Фред
Хэмптон.
This
country
filled
with
so
many
propagandists,
killing
and
stealing
to
get
the
advantage
Эта
страна
полна
пропагандистов,
которые
убивают
и
воруют,
чтобы
получить
преимущество
For
so
many
decades
На
протяжении
стольких
десятилетий.
Open
your
eyes
and
open
your
mind
up
Открой
свои
глаза
и
свой
разум,
Don't
let
'em
blind
ya,
these
motherfuckers
are
liars
Не
дай
им
ослепить
тебя,
эти
ублюдки
- лжецы.
So
you
gotta
enlighten,
yourself,
and
see
that
they
really
don't
like
ya
Так
что
ты
должен
просветить
себя
и
увидеть,
что
ты
им
действительно
не
нравишься.
The
president
represent
for
all
the
racism,
but
we
great
as
them
Президент
олицетворяет
весь
расизм,
но
мы
такие
же
великие,
как
и
они.
Erasing
us
what
they
mean
when
they
say
make
America
great
again,
so
much
hate
in
them
Стереть
нас
- вот
что
они
имеют
в
виду,
когда
говорят
"сделать
Америку
снова
великой",
столько
ненависти
в
них.
When
will
you
open
your
eyes
and
see
that
they
don't
want
us
to
rise?
Когда
ты
откроешь
глаза
и
увидишь,
что
они
не
хотят,
чтобы
мы
поднялись?
(Embrace
our
culture)
(Прими
нашу
культуру).
They
don't
want
us
to
rise
Они
не
хотят,
чтобы
мы
поднялись.
They
don't
want
us
to
rise
Они
не
хотят,
чтобы
мы
поднялись.
(We
influence
you)
(Мы
влияем
на
вас).
When
will
you
open
your
eyes
and
see
that
they
don't
want
us
to
rise?
Когда
ты
откроешь
глаза
и
увидишь,
что
они
не
хотят,
чтобы
мы
поднялись?
(But
you
hate
us
the
most)
(Но
вы
ненавидите
нас
больше
всего).
They
don't
want
us
to
rise
Они
не
хотят,
чтобы
мы
поднялись.
(Your
kids
wanna
be
just
like
us)
(Твои
дети
хотят
быть
похожими
на
нас).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.